Los carnés se imprimen como códigos de barras, en etiquetas pegadas en folletos de salud personales mantenidos por cada paciente. | TED | بطاقات الهوية طبعت كشفرات خيطية على لواصق وثبتت على كتيبات الصحة الشخصية التى يحتفظ بها كل مريض. |
El Estado parte debe velar por que cada paciente con capacidad, ya sea voluntario o no, tenga plena información sobre el tratamiento que deba prescribirse, y la oportunidad de rechazar el tratamiento o cualquier otra intervención médica. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على إعلام كل مريض قادر على الفهم، سواء تم إيداعه طوعاً أو كرهاً، بالعلاج الذي يوصف له ومنحه فرصة لرفض العلاج أو أي تدخل طبي آخر. |
El Estado parte debe velar por que cada paciente con capacidad, ya sea voluntario o no, tenga plena información sobre el tratamiento que deba prescribirse, y la oportunidad de rechazar el tratamiento o cualquier otra intervención médica. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحرص على إعلام كل مريض قادر على الفهم، سواء تم إيداعه طوعاً أو كرهاً، بالعلاج الذي يوصف له ومنحه فرصة لرفض العلاج أو أي تدخل طبي آخر. |
Deseo que cada paciente de Parkinson se sienta como mi tío aquel día. | TED | ما أود أن أفعله هو جعل كل مريض رعاش يشعر بشعور عمي ذلك اليوم. |
Las células T con CAR atacaron la leucemia en el organismo de estos pacientes y disolvieron entre 13 y 35 kg de tumores en cada paciente. | TED | لقد هاجمت خلايا الكار تي سرطان الدم في هولاء المرضى وفتت مابين 2.9 الي 7.7 باوند من الورم في كل مريض. |
Como cada paciente es diferente, y no sabemos exactamente qué necesitarán, ¿por qué no dejamos que las enfermeras lo decidan? | TED | حيث أن كل مريض مختلف، ونحن لا نعرف بالضبط ما سوف يحتاجون إليه، لماذا لا نترك الأمر للممرضات فقط؟ |
con una modificación simple, convertimos camaras digitales en camaras retinales y así cada paciente obtenia su teleconsulta con un doctor | TED | غيرنا الكاميرا الرقمية البسيطة إلى كاميرا لشبكية العين ، ومن ثم يحصل كل مريض على فحص عن بعد يُجْريه طبيب. |
Si transfiriera a cada paciente que en algún punto me hubiera atraído no me quedaría ningún paciente. | Open Subtitles | لو قمتُ بتحويل كل مريض شعرت بالانجذاب تجاهه في مرحلة ما لم يكن ليتبقى لي أي مريض |
cada paciente tiene el derecho a decidir lo que le pasará a él o a su cuerpo. | Open Subtitles | كل مريض له الحق ليقرر ما يحدث لجسده أو جسدها |
cada paciente lo maneja de manera diferente, según su raza... | Open Subtitles | كل مريض يتعامل معه باختلاف يعتمد على عرقه |
cada paciente, cada síntoma, cada operación es un examen, una oportunidad de demostrarnos cuánto sabemos. | Open Subtitles | , كل مريض , كل علامة . . كل جراحة , عبارة عن اختبار |
cada paciente quirúrgico del hospital es tu paciente, vayas a abrirlo tú o no. | Open Subtitles | كل مريض جراحي , في هذه المستشفى هو مريضك سواء كنت أنت من شقهم أم لا |
cada paciente es especial, cada paciente obtiene nuestra plena atención. | Open Subtitles | كل مريض هو مميز هنا كل مريض يتلقى كامل إهتمامنا |
Así que la lista de tratamientos está en la primera página del historial de cada paciente, para que con un solo vistazo sepas que Mr. | Open Subtitles | لذا فالقائمة في الصفحة الأولى لملف كل مريض, لترى بسرعة |
que te va a patear el culo a menos que me enseñes el historial de cada paciente. | Open Subtitles | والتي ستجعلك تعرج مالم تطلعني على حالة كل مريض بالتفصيل |
¿No crees que cada paciente merece el mismo cuidado estandarizado? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن كل مريض يستحق نفس مستوى الرعاية ؟ |
Además, cada paciente que tengo son dos en uno. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن كل مريض لدي يشكل اثنين في واحد. |
Si tuviera que curar a cada paciente que entra a esta habitación, sería una persona miserable. | Open Subtitles | لو عالجت كل مريض يأتي لهذه الغرفة, لكنت شخصاً بائساً |
cada paciente es diferente, así que intenta no anticipar mucho. | Open Subtitles | كل مريض هو مختلف، لذلك وليس محاولة لاستباق كثيرا. |
El monto de ese costo indirecto se ha estimado en Tailandia en un promedio de dos meses de ingresos perdidos por cada paciente diagnosticado y tratado. | UN | وقد قدر حجم هذه التكلفة غير المباشرة في تايلند بشهرين من الدخل الضائع، في المتوسط، لكل مريض يتم تشخيصه ومعالجته. |