ويكيبيديا

    "caja de seguridad social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صندوق الضمان الاجتماعي
        
    • صندوق التأمينات الاجتماعية
        
    • صندوق التأمين اﻻجتماعي
        
    Cabe hacer notar que esos afiliados tuvieron que asumir los costos pertinentes dado que las sumas transferidas a la Caja de Seguridad Social de la ex URSS en su cuenta no les fueron reembolsadas. UN ومن الجديد بالذكر أنه تعين على هؤلاء أن ينهضوا بالتكاليف بأنفسهم، إذ أن المبالغ التي حولت لحسابهم في صندوق الضمان الاجتماعي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية لم تعد إليهم.
    Habida cuenta de que los fondos de que se trata fueron transferidos en su totalidad a la Caja de Seguridad Social de la URSS, esta es la única manera justa e imparcial de lograr resultados satisfactorios. UN ونظرا ﻷن اﻷموال المتعلقة بهذا الموضوع قد نقلت جميعها الى صندوق الضمان الاجتماعي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، فإن هذا هو النهج العادل والمنصف الوحيد الذي يمكن أن يؤدي إلى نتائج إيجابية.
    Gracias a una investigación (enero de 1990) efectuada por cuenta de la Caja de Seguridad Social de Tribunales, han podido obtenerse datos bastante importantes, incluso con respecto a la distribución de los abogados por sexo. UN ومنذ صدرت الدراسة التي جرت لحساب صندوق الضمان الاجتماعي لنقابة المحامين في كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، أصبح بالامكان الحصول على بيانات مهمة إلى حد كبير، بما فيها ما يتعلق بجنس المحامي.
    ii) La ampliación de la protección social al sector no estructurado se realiza mediante la aplicación de una convención entre la Caja de Seguridad Social y los artesanos por conducto de la Cámara de Oficios. UN `2` ويتم توسيع نطاق الحماية الاجتماعية لتشمل القطاع غير الرسمي عن طريق تنفيذ اتفاقية مبرمة بين صندوق الضمان الاجتماعي والحرفيين بواسطة غرفة الحرف.
    La Caja de Seguridad Social de los Agricultores (KRUS) asegura y presta servicios a unos 4,5 millones agricultores. UN 233 - إن صندوق التأمينات الاجتماعية الزراعية يؤمّن ويخدم حوالي 4.5 مليون مزارع.
    A través de los servicios a cargo de la Acción Sanitaria, Social y Familiar, la Caja de Seguridad Social también ofrece a los grupos vulnerables otras prestaciones, como medicamentos a precio reducido. UN كما يقدم صندوق الضمان الاجتماعي من خلال دوائره المكلفة بالعمل الصحي والاجتماعي والأسري خدمات إلى الفئات المستضعفة، من قبيل الحصول على الأدوية بتكلفة منخفضة.
    El actual sistema de seguridad social se basa en mecanismos oficiales de protección social que solo tienen en cuenta a los trabajadores afiliados a la Caja de Seguridad Social. UN ويعمل النظام الحالي للضمان الاجتماعي على أساس قواعد رسمية للحماية الاجتماعية لا تأخذ في الحسبان سوى العمال المسجلين في صندوق الضمان الاجتماعي.
    En lo tocante a la protección social, la Caja de Seguridad Social ofrece a los grupos vulnerables otras prestaciones, como medicamentos a precio reducido y la rehabilitación nutricional. UN وفيما يتعلق بالرعاية الاجتماعية، يوفر صندوق الضمان الاجتماعي خدمات أخرى للفئات الضعيفة مثل الحصول على الأدوية بتكلفة منخفضة، فضلاً عن المساندة التغذوية.
    Así, por la Ley Nº 91-33, de 26 de junio de 1991, la Caja de Seguridad Social se transformó en Instituto de Previsión Social. UN وعليه، وبموجب القانون رقم 91-33 الصادر في 26 حزيران/يونيه 1991، تم تحويل صندوق الضمان الاجتماعي إلى مؤسسة للتعاون الاجتماعي.
    19. Además, a través de su Departamento de Acción Sanitaria, Social y Familiar, la Caja de Seguridad Social ofrece a los grupos vulnerables otras prestaciones, como el acceso a medicamentos a precio reducido y la recuperación nutricional. UN 19- ويقدم صندوق الضمان الاجتماعي من خلال دائرته المكلفة بالعمل الصحي والاجتماعي والأسري أنواعاً أخرى من المستحقات إلى الفئات المستضعفة، من قبيل الحصول على الأدوية أو الانتعاش التغذوي بتكلفة منخفضة.
    Derecho al pago de prestaciones diarias por licencia de maternidad por la Caja de Seguridad Social durante el período de licencia (art. 24 del Código de la Seguridad Social). UN :: الحق في تلقي تعويضات يومية عن إجازة الوضع من صندوق الضمان الاجتماعي طوال فترة الإجازة (المادة 24 من قانون الصندوق).
    7. Observa que la Caja Común ha transferido a la Caja de Seguridad Social de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas el valor actuarial de los derechos de pensión acumulados por los ex afiliados, con arreglo a los acuerdos sobre transmisión de derechos de pensión; UN ٧ - تلاحظ أن الصندوق، قد نقل إلى صندوق الضمان الاجتماعي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، القيمة الاكتوارية لحقوق المعاشات التقاعدية، المستحقة للمشتركين السابقين، على النحو الذي اقتضته تلك الاتفاقات؛
    Se suministraron al Comité Mixto y se transmitieron a la Asamblea General estadísticas detalladas sobre el número de casos afectados por la situación y sobre las sumas transferidas a la Caja de Seguridad Social de la URSS2. UN وقدمـت للمجلــس احصاءات تفصيلية وأبلغت الجمعية العامة بهذه الاحصاءات المتعلقة بعدد الحالات المعنية والمبالغ التي نقلت إلى صندوق الضمان الاجتماعي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق)٢(.
    247. El Comité Mixto reiteró su profunda preocupación y solidaridad por la difícil situación en que se encontraban los ex afiliados a la Caja cuyos derechos de pensión habían sido transferidos a la Caja de Seguridad Social de la URSS en virtud de los acuerdos sobre transmisión de derechos de pensión y que ahora debían padecer agudas penurias. UN ٧٤٢ - وأعرب المجلس مرة اخرى عن بالغ قلقه وتعاطفه إزاء الظروف الصعبة التي يواجهها المشتركون السابقون في الصندوق الذين نقلت استحقاقات تقاعدهم في الصندوق الى صندوق الضمان الاجتماعي في الاتحاد السوفياتي بموجب اتفاقات النقل والذين يواجهون حاليا صعوبات كبيرة.
    7. Observa que la Caja Común ha transferido a la Caja de Seguridad Social de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas el valor actuarial de los derechos de pensión acumulados por los ex afiliados, con arreglo a los acuerdos sobre transmisión de derechos de pensión; UN ٧ - تلاحظ أن الصندوق قد نقل إلى صندوق الضمان الاجتماعي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، القيمة الاكتوارية لحقوق المعاشات التقاعدية المستحقة للمشتركين السابقين، على النحو الذي اقتضته تلك الاتفاقات؛
    Si el empleador mantiene el salario de la mujer, se subrogará de pleno derecho con la interesada en sus derechos a las prestaciones diarias, siempre y cuando esté al corriente en sus obligaciones con la Caja de Seguridad Social (art. 29 del Código de la Seguridad Social). UN وإذا استمر صاحب العمل في دفع أجر المرأة المعنية، حل محلها بقوة القانون فيما يتعلق بحقها في التعويضات اليومية، بشرط سلامة موقفه إزاء صندوق الضمان الاجتماعي (المادة 29 من قانون الصندوق).
    Considerando que en cada transmisión de derechos de pensión efectuada en virtud de las disposiciones del Acuerdo mencionado la Caja transmitió a la Caja de Seguridad Social de la URSS el equivalente actuarial de los derechos de pensión acumulados por el titular de los derechos en la Caja, con sujeción a determinadas cifras máximas y mínimas especificadas en el Acuerdo; UN وحيث أنه في كل حالة من حالات النقل التي جرت بموجب أحكام الاتفاق السالف الذكر، نقل الصندوق الى صندوق الضمان الاجتماعي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المعادل الاكتواري لحقوق المنقولة حقوقهم المستحقة في المعاش التقاعدي في الصندوق، مع مراعاة الحد اﻷدنى والحد اﻷقصى للمبالغ على النحو المحدد في الاتفاق؛
    Considerando que las partes reconocen que, dado que la Caja ya ha remitido a la Caja de Seguridad Social de la URSS el equivalente actuarial de los derechos de pensión acumulados en la Caja por los titulares de los derechos de que se trata, el costo de toda prestación que se establezca en virtud del presente Acuerdo correrá por cuenta de la Federación de Rusia y no será financiado por la Caja; UN وحيث أن الطرفين يسلمان بأنه لما كان الصندوق قد سدد بالفعل الى صندوق الضمان الاجتماعي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية المعادل الاكتواري لحقوق في المعاشات التقاعدية المستحقة في الصندوق للمنقولة حقوقهم، فإن المسؤولية المالية عن التكاليف المتعلقة بأي استحقاقات تتقرر بموجب هذا الاتفاق تقع على عاتق الاتحاد الروسي ولا يتحملها الصندوق؛
    La Caja de Seguridad Social de los Agricultores (KRUS) realiza una actividad preventiva con el fin de mejorar las condiciones del trabajo agrícola. UN 242 - يقوم صندوق التأمينات الاجتماعية الزراعي بأنشطة وقائية ترمي إلى تحسين ظروف المعيشة في المناطق الريفية.
    75. Los derechos de las personas con discapacidad están específicamente reglamentados por la Ley de asistencia social de las personas con discapacidad, la Ley del seguro social, la Ley de reclamaciones y pagos con cargo a la Caja de Seguridad Social para Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales, la Ley sobre el seguro médico de los ciudadanos, Ley de salud y la Ley de fomento del empleo. UN 75- وينظِّم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على وجه التحديد قانون الرعاية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة وقانون التأمينات الاجتماعية وقانون منح ومدفوعات صندوق التأمينات الاجتماعية لضحايا حوادث العمل والأمراض المتصلة بالعمل، وقانون التأمين الصحي للمواطنين وقانون الصحة وقانون النهوض بالعمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد