ويكيبيديا

    "caja en nueva york" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق في نيويورك
        
    • صندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك
        
    • الصندوق بنيويورك
        
    Sus misiones son administradas casi en su totalidad por la Oficina de la Caja en Nueva York. UN ويتولى مكتب الصندوق في نيويورك إدارة الاستحقاقات التقاعدية لكامل بعثاتها تقريبا.
    En los últimos años, el aumento de afiliados más rápido se ha registrado en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; todas sus misiones son administradas por la Oficina de la Caja en Nueva York. UN 24 - وفي السنوات الأخيرة، كان معدل تزايد عدد المشتركين في الصندوق من إدارة عمليات حفظ السلام هو الأسرع؛ ويدير مكتب الصندوق في نيويورك شؤون الاستحقاقات التعاقدية لكافة البعثات التابعة للإدارة.
    La Caja espera poder mejorar la capacidad del servicio que presta en relación con la tramitación de los certificados de titularidad y en la actualidad estudia la posibilidad de dividir mejor el volumen de trabajo entre las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra. UN ويأمل الصندوق في تعزيز جودة خدمته فيما يتعلق بعملية الشهادات، وهو يعمل حالياً على استكشاف إمكانية أفضل لتقسيم عبء العملية على نحو أفضل بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف.
    Se ha producido un aumento periódico y considerable del número de estimaciones proporcionadas por las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra. UN 35 - ولقد سُجلت زيادات منتظمة وبارزة في عدد التقديرات التي وفرها مكتبا الصندوق في نيويورك وجنيف.
    Secretaría de la Caja en Nueva York 17.694 pies cuadrados UN أمانة صندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك ٦٩٤ ١٧ قدما مربعا
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de la Caja, en Nueva York, y abarcó tanto la División de Gestión de las Inversiones como la secretaría de la Caja. UN وأُجريت المراجعة من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر الصندوق في نيويورك شمل كلا من شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق.
    Además, en caso de que la sede de la Caja en Nueva York no pudiera procesar el pago de las prestaciones, se encargaría la oficina de la Caja en Ginebra. UN وعلاوة على ذلك، إذا ما تعذر على مقر الصندوق في نيويورك تجهيز مدفوعات الاستحقاقات، فإن مكتب الصندوق في جنيف يتولى المسؤولية بدله.
    Por otra parte, se señaló que se debe considerar la distribución de los recursos entre las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra para asegurarse de que los clientes de ambas oficinas reciban el mismo nivel de servicio. UN وعلاوة على ذلك، فقد أشير إلى ضرورة مراعاة توزيع الموارد فيما بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف لضمان تلقي عملاء المكتبين لنفس المستوى من الخدمة.
    13. En el presupuesto para el bienio 1992-1993 se habían incluido recursos recomendados por el Comité Mixto y aprobados por la Asamblea General para sufragar los gastos de la renovación de los locales de las oficinas de la Caja en Nueva York. UN ١٣ - شملت ميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ موارد أوصى بها المجلس ووافقت عليها الجمعية العامة لتغطية تكاليف تجديد أماكن مكاتب الصندوق في نيويورك.
    Las necesidades estimadas de 958.900 dólares guardan relación con el alquiler de locales ocupados por la secretaría de la Caja en Nueva York y Ginebra y representan dos tercios del costo del espacio de oficinas proporcionado. UN ٩٧ - تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٩٥٨ دولار باستئجار المباني التي تشغلها أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف على السواء، وتقدر بثلثي التكاليف لحيز المكاتب المتاح.
    En cifras netas, la Caja reembolsa actualmente a las Naciones Unidas el costo anual íntegro del espacio ocupado por el Servicio de Gestión de las Inversiones en Nueva York y dos tercios del costo del espacio ocupado por la secretaría de la Caja en Nueva York y Ginebra. UN 7 - وفي الوقت الراهن، يسدد الصندوق للأمم المتحدة صافي التكلفة السنوية الكاملة للحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك وثلثي تكلفة الحيز الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف.
    En cifras netas, la Caja reembolsa actualmente a las Naciones Unidas el costo anual íntegro del espacio ocupado por el Servicio de Gestión de las Inversiones en Nueva York y dos tercios del costo del espacio ocupado por la secretaría de la Caja en Nueva York y Ginebra. UN 7 - وفي الوقت الراهن، يسدد الصندوق للأمم المتحدة صافي التكلفة السنوية الكاملة للحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك وثلثي تكلفة الحيز الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف.
    Se solicitan créditos para sufragar viajes oficiales entre las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra (162.500 dólares). UN ويرصد اعتماد للسفر الرسمي بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف (500 162 دولار).
    Se estima que en el bienio 2010-2011 se llevarán a cabo 16 auditorías y se prestarán cuatro servicios de asesoramiento, además de una evaluación de riesgos en toda la institución en las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra. UN وبالإضافة إلى تقييم شامل للمخاطر على نطاق المؤسسة، يقدر أنه سيضطلع في فترة السنتين 2010-2011 في مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف بما مجموعه 16 عملية لمراجعة الحسابات، وأربع خدمات استشارية.
    Las Naciones Unidas acordaron que una tercera parte del costo del espacio ocupado por la secretaría de la Caja en Nueva York y Ginebra, con exclusión del espacio ocupado por el Servicio de Gestión de las Inversiones, sería absorbido por las Naciones Unidas y que dos tercios serían sufragados por la Caja. UN 7 - ووافقت الأمم المتحدة على أن تتكفل بثلث تكلفة الحيز الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف، باستثناء الحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات، وأن يتحمل الصندوق ثلثي التكلفة.
    La Junta de Auditores señaló que su labor de auditoría consistió en un examen de las transacciones y operaciones financieras en la sede de la Caja en Nueva York, y abarcaron tanto la División de Gestión de las Inversiones como la secretaría de la Caja. UN 250 - وأشار مجلس مراجعي الحسابات إلى أن مهمة مراجعة الحسابات أُنجِزَت في إطار استعراض أُجري في مقر الصندوق في نيويورك للمعاملات والعمليات المالية، شمل شعبة إدارة الاستثمارات وأمانة الصندوق كليهما.
    Entre estos 60.000 afiliados figuran los funcionarios de la Caja en Nueva York y Ginebra, así como los representantes del personal de la Caja en Nueva York, que les han proporcionado información pertinente sobre las medidas adoptadas por la administración de la Caja en relación con cambios en las normas que rigen los recursos humanos y la gestión financiera. UN ومن بين هذا العدد موظفو الصندوق الذي يعملون في نيويورك وجنيف، فضلا عن ممثلي الموظفين في الصندوق في نيويورك الذين ما فتئوا يمدونكم بمعلومات وثيقة الصلة بالإجراءات التي تتخذها إدارة الصندوق بشأن التغييرات في النظام الأساسي الذي يحكم إدارة الموارد البشرية والإدارة المالية.
    A pesar del notable aumento de las funciones asignadas a la Oficina de Ginebra, en este momento no se solicitan recursos adicionales para esa Oficina, en espera del examen de un posible redespliegue de recursos en el futuro; en ese sentido, cabe señalar que la mayor parte del personal de la Caja en Nueva York y en Ginebra pertenecen al cuadro de servicios generales. UN ١٠٠ - وعلى الرغم من الزيادة الهامة في المهام الموكولة الى مكتب جنيف، لم تطلب أي موارد إضافية لهذا المكتب في هذا الوقت، بانتظار استعراض إمكانية إعادة توزيع الموارد في المستقبل؛ وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد الى أن معظم موظفي الصندوق في نيويورك وجنيف هم من فئة الخدمات العامة.
    La comprobación de cuentas se realizó en la secretaría de la Caja en Nueva York y en su oficina de Ginebra, así como en el Servicio de Gestión de las Inversiones, en las Naciones Unidas en Nueva York. UN وقد جرت مراجعة الحسابات في مقر أمانة صندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك ومكتبه في جنيف وفي دائرة إدارة الاستثمارات باﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Esos comités estarían integrados por representantes de las organizaciones participantes, ciertos funcionarios encargados de las operaciones de la Caja en Nueva York y Ginebra y personal especializado en tecnología de la información encargado de la realización del proyecto. UN وتتألف تلك اللجان من ممثلين من المنظمات الأعضاء، وموظفين مختارين من عمليات صندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك وجنيف، وموظفين في تكنولوجيا المعلومات مسؤولين عن إنجاز المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد