ويكيبيديا

    "caja para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق لفترة
        
    La Comisión recomienda que se apruebe la recomendación del Comité Mixto sobre el presupuesto total de la Caja para el bienio por un monto de 153,2 millones de dólares. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على توصية المجلس بشأن مجموع ميزانية الصندوق لفترة السنتين البالغة 153.2 مليون دولار.
    En su resolución 65/249, la Asamblea General aprobó la redistribución de los recursos para satisfacer las necesidades de la Caja para el bienio 2010-2011. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 65/249، على إعادة توزيع الاعتمادات لتلبية احتياجات الصندوق لفترة السنتين 2010-2011.
    El Comité Mixto debía examinar esas disposiciones en su período de sesiones de 1996, y el Comité Permanente debía hacerlo en 1997, cuando preparara las propuestas presupuestarias de la Caja para el bienio 1998-1999. UN وكان من المقرر أن يتم استعراض هذه الترتيبات من قبل المجلس في دورته لعام ١٩٩٦، ومن قبل اللجنة الدائمة في عام ١٩٩٧ في سياق إعداد مقترحات ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El total de fondos de que dispondría la secretaría central de la Caja con cargo a esas fuentes ascendía, por lo tanto, a 4.800.500 dólares sobre la base de la plantilla de la Caja para el bienio 1994-1995. UN ولذلك فإن المبلغ اﻹجمالي المتاح لﻷمانة المركزية للصندوق من هذه المصادر يصل إلى حوالي ٥٠٠ ٨٠٠ ٤ دولار، استنادا إلى جدول ملاك الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    En su sesión de 1996 el Comité Mixto acordó que la Comisión Permanente debería volver a examinar en 1997, sobre la base de la experiencia, las disposiciones relativas a la función de auditoría interna, en el contexto de la preparación de las propuestas presupuestarias de la Caja para el bienio UN ١٤ - وكان المجلس قد وافق في اجتماعه لعام ١٩٩٦، على أنه، استنادا على أن تقوم اللجنة الدائمة، في عام ١٩٩٧ على ضوء التجربة الفعلية، بإعادة النظر في ترتيبات مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في سياق إعداد مقترحات ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En el presupuesto de la Caja para el bienio 1996-1997, se consignó una suma de 559.100 dólares para los gastos relacionados con la computadora central, lo que de facto suponía un coeficiente de distribución de los gastos entre las Naciones Unidas y la Caja de aproximadamente el 75%/25%. UN وفي ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أدرج مبلغ ١٠٠ ٥٥٩ دولار لتكاليف استخدام الحاسوب الكبير، ويعكس هذا الرقم نسبة للتقاسم الفعلي للتكاليف بين اﻷمم المتحدة والصندوق تبلغ قرابة ٧٥/٢٥ في المائة.
    Las estimaciones incluidas en esta subsección representan un tercio de los gastos de auditoría interna sobre la base del presupuesto de la Caja para el bienio 1998–1999. UN وتعكس التقديرات المدرجة في إطار هذا الباب الفرعي ثلث تكلفة المراجعة الداخلية للحسابات استنادا إلى ميزانية الصندوق لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Las estimaciones incluidas en esta subsección representan un tercio de los gastos de auditoría interna sobre la base del presupuesto de la Caja para el bienio 1998–1999. UN وتعكس التقديرات المدرجة في إطار هذا الباب الفرعي ثلث تكلفة المراجعة الداخلية للحسابات استنادا إلى ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    También tomó nota de que las disposiciones de auditoría en vigor se examinarían más adelante el año próximo, cuando el Comité Permanente estudiara el proyecto de presupuesto de la Caja para el bienio 2002 - 2003. UN كما أشار إلى أنه سيتم مواصلة فحص الترتيبات الحالية لمراجعة الحسابات في العام القادم عندما تنظر اللجنة الدائمة في مقترحات ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2002-2003.
    El Comité Permanente aprobó la presentación a la Asamblea General de las estimaciones revisadas de los gastos imputables a la Caja para el bienio 1998-1999 por valor de 57.514.000 dólares (ibíd., párrs. 16 a 21). UN 4 - وافقت اللجنة الدائمة على أن تقدم إلى الجمعية العامة التقديرات المنقحة للمصروفات التي تحمل على الصندوق لفترة السنتين 1998-1999 وقدرها 000 514 57 دولار (المرجع نفسه، الفقرات 16-21).
    Las estimaciones incluidas en esta subsección representan un tercio de los gastos de auditoría interna sobre la base del presupuesto de la Caja para el bienio 2000-2001. UN وتعكس التقديرات المدرجة في إطار هذا الباب الفرعي ثلث تكلفة المراجعة الداخلية للحسابات استنادا إلى ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2000-2001.
    En consecuencia, habría un aumento del total de recursos para gastos administrativos en el presupuesto de la Caja para el bienio 2002-2003, los que pasarían de 29.943.800 dólares a 30.123.000 dólares. Esto representa un aumento total de 179.200 dólares con respecto al presupuesto aprobado inicialmente. UN 97 - وبالتالي، يرتفع مجموع الموارد المرصودة للتكاليف الإدارية في ميزانية الصندوق لفترة السنتين 2002-2003 من 800 943 29 دولار إلى 000 123 30 دولار، مما يعكس زيادة مجموعها 200 179 دولار على الميزانية التي أُقرّت في الأصل.
    Con respecto a los gastos administrativos, el Comité Mixto examinó diversas cuestiones relacionadas con el presupuesto de la Caja para el bienio 1996-1997 que le había remitido la Asamblea General por recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP), así como nuevas solicitudes de recursos adicionales. UN ٧ - وفيما يتعلق بالنفقات اﻹدارية، نظر المجلس في عدد من المسائل تتعلق بميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أحالتها إليه الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، فضلا عن طلبات إضافية لموارد تكميلية.
    Si bien podían aceptar que al principio y a título provisional se confiara a la OSSI la función de auditoría interna, esperaban que se consignaran créditos en el presupuesto de la Caja para el bienio 1998-1999 para establecer una dependencia de auditoría interna en la Caja. UN وأضافوا أنه في حين يمكنهم قبول إسناد مهمة المراجعة الداخلية للحسابات الى مكتب المراقبة الداخلية بصفة مبدئية مؤقتة، فإن لديهم توقعا واضحا بأن تتضمن ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ اعتمادا ﻹنشاء وحدة مراجعة داخلية للحسابات داخل الصندوق.
    Luego de un extenso e infructuoso debate sobre un arreglo provisional de distribución de los costos, el Comité Permanente resolvió proponer en el presupuesto de la Caja para el bienio 1998-1999 recursos correspondientes al 50% de los gastos de la computadora central, equivalentes a 1.483.300 dólares. UN ٢٣ - وأضاف قائلا إنه بعد مناقشة مستفيضة وغير مثمرة بشأن ترتيب مؤقت لاقتسام التكاليف، قررت اللجنة الدائمة أن تقترح موارد في ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تقابل نسبة ٥٠ في المائة من تكاليف حاسوب الوحدة الرئيسية في النظام أو مبلغ ٣٠٠ ٤٨٣ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Después de un amplio debate, en el que no pudo lograrse un acuerdo, el Comité Permanente decidió, con algunas reservas, que entre los recursos consignados en el presupuesto de la Caja para el bienio 1998-1999 se incluyera un crédito de 1.483.300 dólares para sufragar los gastos de utilización de la computadora central, es decir, la mitad de los gastos estimados. UN ١١٧ - وبعد مناقشات مستفيضة، لم يتم التوصل خلالها إلى اتفاق، قررت اللجنة الدائمة، مع بعض التحفظات، اقتراح تخصيص موارد في ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ متضمنة مبلغا قدره ٣٠٠ ٤٨٣ ١ دولار لتكاليف الحاسوب الكبير، أي نصف التكاليف المقدرة.
    Las cantidades consignadas en el párrafo 12 supra se basaron en la plantilla, los gastos de personal conexos y otras partidas que se incluyeron en los arreglos de repartición de los gastos entre las Naciones Unidas y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, y quedan reflejadas en el presupuesto de la Caja para el bienio 1998–1999. UN ١٣ - وتستند المبالغ الواردة في الفقرة ١٢ أعلاه إلى جدول ملاك الموظفين وتكاليف الموظفين المتصلة به وبنود اﻹنفاق اﻷخرى المشمولة بترتيبات تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة والصندوق، على النحو المبين في ميزانية الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Las estimaciones presupuestarias imputables a la Caja para el bienio 2000–2001, que recomendó el Comité Permanente y que figuran en las secciones V y VI infra, reflejan los costos estándar actuales y las previsiones relativas a la inflación utilizadas por las Naciones Unidas en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001. UN ١٤ - تستند المصروفات التقديرية الواجب تحميلها على الصندوق لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وفقا لما أوصت به اللجنة الدائمة ولما هو مبين في الفرعين الخامس والسادس أدناه، إلى التكاليف المعيارية وافتراضات التضخم الجارية التي استخدمتها اﻷمم المتحدة في ميزانيتها البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    El Comité Permanente aprobó la presentación a la Asamblea General de las estimaciones revisadas de los gastos imputables a la Caja para el bienio 1998–1999 por valor de 57.514.000 dólares (A/54/206, párr. 16 a 21). UN ٤ - وافقت اللجنة الدائمة على أن تقدم إلى الجمعية العامة التقديرات المنقحة للمصروفات التي تحمل على الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وقدرها ٠٠٠ ٤١٥ ٥٧ دولار A/54/206)، الفقرات ١٦-٢١(.
    En consecuencia, las estimaciones presupuestarias de la Caja para el bienio 2002-2003 incluían la solicitud de recursos por un total de 742.900 dólares destinados a gastos de auditoría interna, suma considerablemente superior al total de 550.900 dólares que se había previsto para esa finalidad en el presupuesto del bienio anterior. UN وبالتالي، اشتملت الاقتراحات الخاصة بميزانية الصندوق لفترة السنتين 2002-2003 على طلب لموارد إجماليها 900 742 دولار لتكاليف المراجعة الداخلية للحسابات، وهو مبلغ أكبر بكثير من المبلغ الذي أتيح لهذا الغرض في ميزانية فترة السنتين السابقة، والذي بلغ إجماليه 900 550 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد