ويكيبيديا

    "calculó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حسبت
        
    • قدرت
        
    • بحساب
        
    • وحسبت
        
    • وقدرت
        
    • المقدر
        
    • وقدر
        
    • حسابه
        
    • وتشير تقديرات
        
    • احتسب
        
    • بما يتراوح
        
    • التقديرات إلى
        
    • قدّر
        
    • قدّرت
        
    • وقد حسب
        
    La Dra. Isles calculó que podría estar hasta en el km. 41. Open Subtitles حسبت الدكتوره قد يكون على طول الطريق إلى 25.5 ميل
    Se calculó que en la zona estudiada el consumo anual de mercurio era de 450 kg por año. UN وقد قدرت كمية الزئبق المستهلكة في المنطقة التي أجريت فيها الدراسة بحوالي 450 كيلوغراماً سنوياً.
    Este consultor, siguiendo instrucciones del Grupo, calculó la pérdida de petróleo ajustando ambos parámetros en el modelo de simulación del yacimiento. UN وقامت الشركة الاستشارية الأولى، بناء على طلب الفريق، بحساب فقد النفط بتعديل هاتين الدالتين في نموذج المحاكاة المكمنية.
    Se calculó una cifra de utilización de la capacidad del 109% en 1994, como se indica a continuación: UN وحسبت نسبة الانتفاع بالسعة وقدرها ٩٠١ في المائة في عام ١٩٩٤ كما يلي:
    La Comisión calculó que las consecuencias financieras de la recomendación para todo el régimen común de las Naciones Unidas ascenderían a 2.847.000 dólares para 1995. UN وقدرت اللجنة أن اﻵثار المالية المترتبة على التوصية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ككل ستكون ٠٠٠ ٨٤٧ ٢ دولار لعام ١٩٩٥.
    En el Programa de Acción se calculó que el costo de esos componentes sería de unos 17.000 millones de dólares en el año 2000. UN ومن المقدر في برنامج العمل أن تبلغ تكلفة مجموعة التدابير السكانية هذه زهاء ٧١ بليون دولار سنويا بحلول عام ٠٠٠٢.
    El déficit de recursos para el sexto plan quinquenal de Bhután se calculó en 370 millones de dólares. UN وقدر النقص في الموارد اللازمة للخطة الخمسية السادسة في بوتان بمبلغ ٣٧٠ مليون دولار.
    La cantidad reclamada, que se calculó sobre la base de que los dos empleados fueron retenidos como rehenes durante 89 días, se resume en el cuadro 17. UN ويرد موجز مبلغ المطالبة، الذي تم حسابه على أساس أن الموظفين ظلا رهينتين لمدة 98 يوما، في الجدول 17، أدناه.
    La estimación de gastos se calculó a razón del 1% del promedio mensual de efectivos de 110 observadores militares. UN وقد حسبت تقديرات التكاليف بنسبة ١,٠ في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة البالغ ١١٠ من المراقبين العسكريين.
    La estimación inicial de gastos para la partida de agua, electricidad, etc. se calculó sobre la base de los gastos efectuados en la práctica durante el período anterior. UN حسبت تقديرات التكاليف اﻷصلية تحت بند المرافق على أساس النفقات الفعلية المتكبدة خلال الفترة السابقة.
    Ese beneficio se calculó restando el precio original de compra del beneficio total. UN وقد حسبت الفائدة في تنفيذ العقد على أساس مجموع الربح ناقصا ثمن الشراء الأصلي.
    Se calculó que en la zona estudiada el consumo anual de mercurio era de 450 kg por año. UN وقد قدرت كمية الزئبق المستهلكة في المنطقة التي أجريت فيها الدراسة بحوالي 450 كيلوغراماً سنوياً.
    Aunque el alquiler de los locales se calculó a una tasa media de 108.500 dólares por mes, el gasto medio efectivo fue de 108.000 dólares por mes. UN وفي حين قدرت تكلفة استئجار أماكن العمل بمعدل شهري متوسطه ٥٠٠ ١٠٨ دولار، بلغ المعدل الشهري المتوسط الفعلي ٠٠٠ ١٠٨ دولار.
    A finales de 1996, el Gobierno calculó que se necesitaban de inmediato 253.000 casas nuevas y que era preciso rehabilitar otras 147.000. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٦، قدرت الحكومة أن هناك حاجة فورية إلى ٠٠٠ ٢٥٣ منزل جديد وإصلاح ٠٠٠ ١٤٧ منزل آخر.
    La Ast-Holzmann afirma que calculó la reclamación sumando las notas de débito de los bancos. UN وتقول أست هولتسمان إنها قامت بحساب المطالبة بجمع مذكرات الدين الصادرة عن المصارف.
    25. El Actuario Consultor calculó la solvencia actuarial al 31 de diciembre de 1993 sobre la base indicada a continuación. UN ٢٥ - قام الخبير الاكتواري الاستشاري بحساب الاكتفاء الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على اﻷساس التالي.
    Se calculó primero el costo real promedio por grupo funcional de cada oficina de los países, aplicando la distribución pertinente del volumen de trabajo a los gastos de cada grupo. UN وجرى استخلاص التوزيع عن طريق القيام أولا بحساب متوسط التكلفة الفعلية للمجموعات الوظيفية للموظفين لكل مكتب قطري بمطابقة التوزيع الملائم لحجم العمل مع تكلفة المجموعة المعنية.
    La consignación del presupuesto de 1998 se calculó sobre la base de un total de ocho semanas de reuniones. UN وحسبت مخصصات ميزانية عام ١٩٩٨ على أساس أن مجموع الاجتماعات ثمانية أسابيع.
    Se calculó que el valor al por mayor de las drogas se situaba entre 9 y 11 millones de dólares de los EE.UU.The Island Sun (Tórtola), 6 de noviembre de 1993. UN وقدرت القيمة اﻹجمالية للمخدرات بما يتراوح بين ٩ و ١٠ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Se calculó originalmente que se traspasarían 10 minibuses de la APRONUC a la zona de la misión. UN وكان من المقدر في اﻷصل أن تحول إلى منطقة البعثة ٠١ حافلات صغيرة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    La tasa media de inflación para la sede y Ginebra se calculó, aproximadamente, al 4% anual. UN وقدر متوسط معدل التضخم للمقر وجنيف بنسبة ٤ في المائة سنويا على وجه التقريب.
    El Consorcio calculó el importe de la reclamación sobre la base de un tipo de interés por demora del 11%. UN واستند الكونسورتيوم في حسابه لمبلغ المطالبة إلى سعر فائدة للتأخير قدره 11 في المائة.
    En un estudio de 1999 sobre la seguridad y la salud en el sector pesquero, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) calculó que 24.000 personas de las que trabajaban en la industria pesquera morían anualmente por causas laborales. UN وتشير تقديرات واردة في دراسة أجرتها منظمة العمل الدولية عام 1999 عن السلامة والصحة في صناعة الأسماك إلى أن 000 24 شخص يعملون في صناعة الأسماك لقوا حتفهم سنويا لأسباب مرتبطة بالعمل.
    El solicitante calculó el valor comercial estimado siguiendo varios pasos. UN وقد احتسب مُقدّم الطلب القيمة التجارية المقدرة من خلال عدة خطوات.
    Se calculó que, en los Países Bajos, cerca de 200.000 personas son víctimas de la violencia doméstica cada año. UN وأشارت التقديرات إلى أن حوالي 000 200 شخص في هولندا أصبحوا ضحايا العنف المنزلي سنويا.
    Sin embargo, él también calculó que estos efectos eran tan tan tan pequeños que nunca se iban a poder medir. TED لكنه أيضا قدّر أن هذه التأثيرات آنية جداً لدرجة أنه من المستحيل أن تقاس
    En la relación de daños y perjuicios, el reclamante pidió una indemnización por el aumento de los costos de un número equivalente de proyectos, que calculó en 28.458.468,50 riyals. UN وفي بيان المطالبة، التمست الجهة المطالبة تعويضاً عن زيادة التكاليف بالنسبة لعدد المشاريع المقابلة والتي قدّرت قيمتها بمبلغ 468.50 458 28 ريالاً سعودياً.
    El reclamante calculó su pérdida basándose en el alquiler previsto durante l3 meses de un edificio de apartamentos que se estaba construyendo en el momento de la invasión iraquí. UN وقد حسب صاحب المطالبة خسارته بحساب الإيجار المتوقع عن ثلاث عشر شهراً لمبنى سكني كان تحت الإنشاء في وقت الغزو العراقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد