ويكيبيديا

    "calcular los gastos de personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حساب تكاليف الموظفين
        
    • تقدير تكاليف الموظفين
        
    • احتساب تكاليف الموظفين
        
    Cifras estándar utilizadas para calcular los gastos de personal UN اﻷرقام القياسية المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين
    D. Cifras estándar utilizadas para calcular los gastos de personal UN دال - اﻷرقام القياسية المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين
    Costos de sueldos normalizados para Ginebra y Roma utilizados para calcular los gastos de personal correspondientes a 2009-2010 (dólares de los EE.UU.) UN تكاليف المرتبات الموحدة لجنيف وروما المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين للفترة 2009-2010
    Para calcular los gastos de personal, se han usado tasas de vacantes del 17,5% y del 3% para el personal internacional y el personal local, respectivamente. UN واستُخدمت في تقدير تكاليف الموظفين معدلات شواغر بنسبة 17.5 في المائة للموظفين الدوليين و 3 في المائة للموظفين المحليين.
    Esta demora ha sido considerada en el coeficiente de vacantes utilizado para calcular los gastos de personal. UN وهذا التأخير كامن في عامل الشـغور المستخدم في احتساب تكاليف الموظفين.
    13. La Comisión ha observado que en varios casos el Secretario General ha utilizado, para calcular los gastos de personal y costos conexos, las normas que se aplican en Nueva York. UN ٣١ - واللجنة قد لاحظت أن اﻷمين العام قد قام، في حالات كثيرة، باستخدام معايير نيويورك في حساب تكاليف الموظفين والمتطلبات ذات الصلة.
    Las economías se debieron a que los sueldos efectivos que se pagaron sobre la base de la distribución de funciones fueron inferiores al punto medio de la escala de sueldos locales utilizada para calcular los gastos de personal de contratación local. UN ١١ - نجمت هذه الوفورات عن انخفاض اﻷجور الفعلية المدفــوعة، على أساس التوزيعات الوظيفية، عن نقطة الوسط في جدول اﻷجور المحلية المستخدم في حساب تكاليف الموظفين المحلــيين.
    Se informó a la Comisión de que la cantidad de funcionarios en las misiones administradas por el Departamento de Asuntos Políticos era lo suficientemente pequeña para poder calcular los gastos de personal por cada titular, en tanto que las misiones administradas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno tenían demasiado personal como para poder hacer ese tipo de cálculos. UN وأُبلغت اللجنة بأن عدد الموظفين في البعثات التي تديرها إدارة الشؤون السياسية كان صغيرا بما يكفي لإتاحة حساب تكاليف الموظفين لكل واحد من شاغلي الوظائف، في حين كان عدد الموظفين في البعثات التي تديرها إدارة الدعم الميداني أكبر من أن يسمح بإجراء حسابات من هذا القبيل.
    El principal factor al que obedece la diferencia de 12.218.900 dólares en esta partida es la aplicación de una tasa de vacantes mayor, del 30%, aplicada para calcular los gastos de personal de contratación internacional durante el ejercicio económico 2008/2009, frente al 15% en 2007/2008, a la luz de la experiencia de la Misión. UN 32 - يتمثل العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 900 218 12 دولار تحت هذا البند في تطبيق معدل أعلى للشواغر نسبته 30 في المائة عند حساب تكاليف الموظفين الدوليين في الفترة المالية 2008/2009 مقارنة بنسبة 15 في المائة في الفترة 2007/2008، وذلك في ضوء الخبرة التي اكتسبتها البعثة.
    El principal factor al que obedece la diferencia de 1.075.900 dólares en esta partida es la aplicación de una tasa de vacantes mayor, del 10%, para calcular los gastos de personal de contratación nacional durante el ejercicio económico de 2008/2009, frente al 5% en 2007/2008 a la luz de la experiencia de la Misión. UN 33 - يتمثل العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 900 075 1 دولار تحت هذا البند في تطبيق معدل أعلى للشواغر نسبته 10 في المائة عند حساب تكاليف الموظفين الوطنيين في الفترة المالية 2008/2009 مقارنة بنسبة 5 في المائة في الفترة 2007/2008، وذلك في ضوء الخبرة التي اكتسبتها البعثة.
    * Para calcular los gastos de personal de 2014 se utilizaron los costos estándar de los sueldos de la FAO para Roma correspondientes al año 2012 (versión de junio de 2012). UN * استخدمت تكاليف المرتبات المعيارية لدى منظمة الأغذية والزراعة في روما لعام 2012 (النسخة الصادرة في حزيران/يونيه 2012) في حساب تكاليف الموظفين لعام 2014.
    * Para calcular los gastos de personal de 2014 se utilizaron los costos estándar de los sueldos de las Naciones Unidas para Ginebra correspondientes al año 2013. (Costos estándar de los sueldos de las Naciones Unidas, versión 21, de 17 de enero de 2013). UN خ.ع-6 خ.ع-5 * استخدمت تكاليف مرتبات الأمم المتحدة المعيارية في جنيف لعام 2013 في حساب تكاليف الموظفين لعام 2014. (مرتبات الأمم المتحدة المعيارية، الإصدار 21 المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2013).
    * Para calcular los gastos de personal de 2014 se utilizaron los costos estándar de los sueldos de la FAO para Roma correspondientes al año 2012 (versión de junio de 2012). UN * استخدمت تكاليف المرتبات المعيارية لدى منظمة الاغذية والزراعة في روما لعام 2012 (النسخة الصادرة في حزيران/يونيه 2012) في حساب تكاليف الموظفين لعام 2014.
    * Para calcular los gastos de personal de 2014 se utilizaron los costos estándar de los sueldos de la FAO para Roma correspondientes al año 2012 (versión de junio de 2012). UN * استخدمت تكاليف المرتبات المعيارية لدى منظمة الأغذية والزراعة في روما لعام 2012 (النسخة الصادرة في حزيران/يونيه 2012) في حساب تكاليف الموظفين لعام 2014.
    La Comisión Consultiva pidió aclaraciones sobre las metodologías aplicadas para calcular los gastos de personal (véase el párr. 20) y se le informó lo siguiente: UN ١٩ - طلبت اللجنة الاستشارية توضيحا بشأن المنهجيات المطبَّقة في حساب تكاليف الموظفين (انظر الفقرة 20 أدناه)، فأبلغت بما يلي:
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la utilización de un escalón más alto de la categoría G-3 de la escala local de sueldos para calcular los gastos de personal nacional, del escalón 8 al escalón 9 de la categoría G-3, a fin de tener en cuenta los patrones históricos de gastos de la Misión, a lo que se suma la reducción de la tasa de vacantes aplicada, del 7% en el ejercicio económico 2011/12 al 5% en el ejercicio 2012/13. UN 83 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في تطبيق درجة أعلى للرتبة خ ع-3 المستخدمة في جدول المرتبات المحلي المستخدم في حساب تكاليف الموظفين الوطنيين بحيث ترفع من خ ع-3، الدرجة 8، إلى خ ع-3، الدرجة 9، بما يعكس أنماط إنفاق للبعثة، وقد اقترن ذلك بانخفاض في معدل الشواغر المطبق من 7 في المائة في الفترة المالية 2011/2012 إلى 5 في المائة الفترة المالية 2012/2013.
    * Para calcular los gastos de personal de 2014 se utilizaron los costos estándar de los sueldos de las Naciones Unidas para Ginebra correspondientes al año 2013. (Costos estándar de los sueldos de las Naciones Unidas, versión 21, de 17 de enero de 2013). UN فئة الخدمات العامة خ.ع-6 خ.ع-5 * استخدمت تكاليف مرتبات الأمم المتحدة المعيارية في جنيف لعام 2013 في حساب تكاليف الموظفين لعام 2014. (مرتبات الأمم المتحدة المعيارية، الإصدار 21 المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2013).
    Vacantes efectivas en octubre de 2003 y vacantes supuestas al calcular los gastos de personal en las propuestas presupuestarias para 2004 UN الشواغر الفعلية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2003 والشواغر المفترضة في تقدير تكاليف الموظفين في مقترحات الميزانية لعام 2004
    La Secretaría observa que la variable más importante a la hora de calcular los gastos de personal es el tipo de cambio, que puede fluctuar alrededor de un 15% anual y que, en el momento actual, utilizando los costos de sueldos normalizados de las Naciones Unidas para 2014 puede dar lugar a un planteamiento demasiado conservador. UN وتلاحظ الأمانة أن المتُغير الأكبر في تقدير تكاليف الموظفين هو سعر الصرف الذي يمكن أن يتذبذب في حدود +/- 15 في المائة سنويا، وأنه في الوقت الحالي، فإن استخدام التكاليف القياسية للرواتب بمنظومة الأمم المتحدة لعام 2014 قد يؤدي إلى إتباع نهجٍ محافظٍ بشكل مفرط.
    Las tasas de vacantes presupuestadas aplicadas al calcular los gastos de personal en 2012/13 y 2013/14 se indican en los cuadros que figuran en la sección I.D. UN وترد في الجداول الواردة في الباب أولاً - دال معدلات الشواغر المدرجة في الميزانية المطبقة لدى احتساب تكاليف الموظفين للفترة 2012/2013 والفترة 2013/2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد