ويكيبيديا

    "calendario indicativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزمني الإرشادي
        
    • جدول زمني إرشادي
        
    • الزمني المؤقت
        
    • جدول إرشادي
        
    • جدول زمني مؤقت
        
    • الجدول الزمني الدال
        
    • زمنياً إرشادياً
        
    El calendario indicativo ha demostrado ser eficaz para proporcionar una base que facilitará la labor futura del Comité. UN وقد أثبت الجدول الزمني الإرشادي فعاليته، حيث وفر أساسا من شأنه أن يسهل أعمال اللجنة مستقبلا.
    El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente. UN وأحاطت اللجنة علما بالبيان وبالجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحه الرئيس.
    El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente. UN وأحاطت اللجنة علما بالبيان وبالجدول الزمني الإرشادي الذي اقترحه الرئيس.
    Se anexará un proyecto de calendario indicativo para 1996 a efectos de planificación. UN وسيرفق مشروع جدول زمني إرشادي للاجتماعات لعام ٦٩٩١، ﻷغراض التخطيط.
    calendario indicativo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Hábitat UN جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Creo que el calendario indicativo se ha distribuido a la Comisión como documento A/C.1/58/CRP.2. UN وأعتقد أن الجدول الزمني المؤقت قد وزع على اللجنة بوصفه الوثيقة A/C.1/58/CRP.2.
    También aparece el calendario indicativo de reuniones para el resto de 2008. UN وهي تتضمن أيضاً الجدول الزمني الإرشادي لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2008.
    En la preparación de este calendario indicativo seguí en general la práctica ya establecida por la Comisión en sus períodos de sesiones anteriores. UN وفي إعداد الجدول الزمني الإرشادي استرشدتُ إجمالا بالممارسة التي اتبعتها اللجنة في دورتها السابقة.
    Proyecto de calendario indicativo: Comisión Principal III y Órgano Subsidiario 3 UN مشروع الجدول الزمني الإرشادي: اللجنة الرئيسية الثالثة والهيئة الفرعية 3
    Proyecto de calendario indicativo: Comisión Principal III y Órgano Subsidiario 3 UN مشروع الجدول الزمني الإرشادي: اللجنة الرئيسية الثالثة والهيئة الفرعية 3
    En esencia, lo que hice fue basarme en el calendario indicativo que hemos seguido asiduamente. UN وقد أستندت أساساً إلى الجدول الزمني الإرشادي الذي تابعناه بدأب.
    A efectos de planificación se incluye el calendario indicativo para el año 2000, que se ajustará de acuerdo con los acontecimientos posteriores a la X UNCTAD. UN وأُدرج الجدول الزمني الإرشادي للفترة المتبقية من عام 2000 لأغراض التخطيط، وسيعدَّل على ضوء ما يستجد من تطورات بعد الأونكتاد العاشر.
    Permítaseme responder a la última pregunta remitiéndome a la nota de pie de página en el calendario indicativo que se distribuyó como documento A/C.1/61/CRP.2. UN اسمحوا لي أن أجيب عن السؤال الأخير بالإشارة إلى الحاشية في الجدول الزمني الإرشادي الذي جرى تعميمه في الوثيقة A/C.1/61/CRP.2.
    Además, contamos con los Coordinadores quienes, bajo la autoridad de los Presidentes de 2007, presidirán las reuniones informales sobre los temas de la agenda de conformidad con el calendario indicativo de las sesiones que la Secretaría ha distribuido a todos los miembros de la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، لدينا منسقون سيرأسون، بتفويض من رؤساء دورة عام 2007، الجلسات غير الرسمية المتعلقة ببنود جدول الأعمال وفقاً لجدولها الزمني الإرشادي الذي وزعته الأمانة على جميع أعضاء المؤتمر.
    ¿Puedo considerar que el calendario indicativo propuesto para nuestros debates temáticos contenido en el documento A/C.1/64/CRP.1 es aceptable para todas las delegaciones? UN هل لي أن أعتبر أن الجدول الزمني الإرشادي المقترح لمناقشتنا المواضيعية الوارد في الوثيقة A/C.1/64/CRP.1 مقبول من جميع الوفود؟
    Sin embargo, conviene en seguir ampliando el uso de indicadores del desempeño y elaborar nuevos puntos de referencia, en particular en relación con el nuevo calendario indicativo del Tribunal. UN ومع ذلك، فإنها توافق على الاستمرار في توسيع نطاق استخدامها لمؤشرات الأداء، ووضع نقاط مرجعية جديدة، لا سيما إزاء الجدول الزمني الإرشادي الجديد للمحكمة.
    calendario indicativo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la aplicación del Programa de Hábitat UN جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل
    En el anexo se incluye un calendario indicativo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones en los años 1999 y 2000. UN ويرد في المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    También dispondrá de un calendario indicativo para el resto de 2000. UN وسيعرض عليه أيضاً جدول زمني إرشادي للفترة المتبقية من عام 2000.
    Propone también que la Conferencia organice su planificación de los trabajos de conformidad con lo recomendado por las consultas oficiosas de la Junta, como se señala en el calendario indicativo de reuniones distribuido por la Secretaría. UN وتقترح أيضا أن ينظم المؤتمر الجدول الزمني لأعماله على غرار ما أوصت به مشاورات المجلس غير الرسمية، على النحو الوارد في الجدول الزمني المؤقت للجلسات الذي وزعته الأمانة.
    La presente nota contiene el calendario de las reuniones de la UNCTAD para el resto de 2003 y el primer semestre de 2004, así como un calendario indicativo para el resto del año 2004. UN تتضمن هذه المذكرة الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد خلال الفترة المتبقية من عام 2003 والنصف الأول من عام 2004، فضلاً عن جدول إرشادي للفترة المتبقية من عام 2004.
    calendario indicativo para el período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal en su segundo ciclo UN جدول زمني مؤقت لدورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل اعتباراً من الجولة الثانية
    Al presentar este calendario indicativo, he seguido la práctica ya establecida por la Comisión durante los anteriores períodos de sesiones de la Asamblea General. UN وفي تقديم الجدول الزمني الدال هذا، اتُبعت الممارسة التي انتهجتها اللجنة أثناء الدورات السابقة للجمعية العامة.
    Y, posteriormente, después de una breve interrupción de la sesión, usted, señor Presidente, presentó un calendario indicativo alternativo compuesto por sesiones oficiales únicamente. UN وعندئذ، وبعد توقف الجلسة لفترة قصيرة، قدّمتم، السيد الرئيس، جدولاً زمنياً إرشادياً بديلاً يشير فقط إلى الجلسات غير الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد