ويكيبيديا

    "calendario que figuran en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزمني الواردين في
        
    • الزمني الوارد في
        
    • الزمني على النحو الوارد في
        
    El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/61/L.1. UN 11 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/61/L.1.
    De no haber objeciones, consideraré que la Primera Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/53/CRP.1. UN إذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة اﻷولى تقر برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/53/CRP.1.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Primera Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/54/CRP.1. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة اﻷولى تقر برنامــج العمــل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/54/CRP.1.
    12. Si no escucha objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/L.1. UN 12 - ومضى قائلاً إنه ما لم يسمع أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/64/L.1.
    Quedan aprobados el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/51/CRP.1. UN واعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/51/CRP.1.
    La Comisión aprueba su programa de trabajo y su calendario que figuran en el documento A/C.1/54/CRP.1. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/54/CRP.1.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/55/L.1. UN 17 - الرئيس: قال إنه في حالة عدم الاعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على برنامج العمل وجدوله الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/55/L.1.
    Quedan aprobados el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/57/CRP.1. UN أقرت اللجنة برنامج عملها وجدوله الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/57/CRP.1
    El Presidente presume que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/60/L.1. UN 8 - وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/60/L.1.
    La Comisión aprueba su programa de trabajo y calendario, que figuran en el documento A/64/399, en su forma oralmente revisada. UN واعتمدت اللجنة برنامج عملها وجدولها الزمني الواردين في الوثيقة A/64/399، بصيغتهما المنقّحة شفوياً.
    8. El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/68/L.1. UN 8 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/68/L.1.
    9. El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/69/L.1. UN 9 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/69/L.1.
    El Presidente dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.5/57/L.1. UN 13 - الرئيس: قال إنه يعتبر في حال عدم وجود أي اعتراض، أن اللجنة توافق على جدول الأعمال والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/57/L.1. 14 - وقد تقرر ذلك.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y calendario que figuran en el documento A/C.4/59/L.1. UN 8 - وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/59/L.1.
    Sobre la base del programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/62/CRP.1, mi intención es cerrar la lista de oradores para el debate general el martes 9 de octubre, a las 18.00 horas. UN واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1، أعتزم أن أقفل قائمة المتكلمين للمناقشة العامة يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18.
    De conformidad con el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/63/397, está previsto que la Presidencia cierre la lista de oradores para el debate general el martes 6 de octubre a las 18.00 horas. UN واستنادا إلى برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/63/397، يعتزم الرئيس إغلاق قائمة المتكلمين للمناقشة العامة الساعة 00/18 يوم الثلاثاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/65/L.1. UN 12 - ومضى قائلاً إنه ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/65/L.1.
    10. De no haber objeciones, la Presidenta entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/66/L.1. UN 10 - ومضت قائلة إنه ما لم تسمع أي اعتراض، ستعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/66/L.1.
    11. De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/67/L.1. UN ۱۱ - ومضى قائلا إنه ما لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.4/67/L.1.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Primera Comisión aprueba el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.1/55/CRP.1. UN وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن اللجنة الأولى تعتمد برنامج العمل والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/55/CRP.1.
    La Comisión aprueba su programa de trabajo y calendario, que figuran en el documento A/C.1/59/CRP.1. UN واعتمدت اللجنة برنامج عملها والجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/59/CRP.1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد