El déficit tecnológico del calentamiento global | News-Commentary | الانحباس الحراري العالمي وعجز التكنولوجيا |
Una luz tenue sobre el calentamiento global | News-Commentary | ضوء خافت على الانحباس الحراري العالمي |
El calentamiento global del sistema atmosférico terrestre es consecuencia del efecto invernadero. | UN | ويؤدي أثر الدفيئة إلى الاحترار العالمي لنظام الغلاف الجوي لﻷرض. |
Esas medidas tendrán un efecto importante en el ritmo del calentamiento global. | UN | فمثل هذه التدابير لها تأثيرها الهائل على سرعة الاحترار العالمي. |
El segundo número es 6: Esto es, 6 grados centígrados, a lo que estamos llegando en términos de calentamiento global | TED | الرقم الثاني هو ستة: هذه هي ستة درجات مئوية، هذا ما نتجه إليه من حيث الاحتباس الحراري. |
¿Dónde está la línea negra en nuestro arco iris que explica el calentamiento global? | TED | أين يوجد الخط الأسود في قوس قزح الذي يفسّر الاحتباس الحراري العالمي؟ |
Si el "endgame" (fin de juego) es el calentamiento global, lo están haciendo genial. | TED | لو أن الهدف هو ظاهرة الإحتباس الحراري ، فإنّ ما يفعلونه عظيماً. |
Con los ojos cerrados frente al calentamiento global | News-Commentary | سياسة غض البصر عن التأثير الحراري العالمي |
La solución barata y efectiva del calentamiento global | News-Commentary | حل رخيص وفعّال لمشكلة الانحباس الحراري العالمي |
Las víctimas incomprendidas del calentamiento global | News-Commentary | الانحباس الحراري العالمي وضحاياه الذين أسيئ فهمهم |
El verdadero peligro del calentamiento global | News-Commentary | الخطر الحقيقي المتمثل في الانحباس الحراري العالمي |
COPENHAGUE – ¿Han notado que los activistas ambientales casi inevitablemente dicen que no sólo el calentamiento global está sucediendo y a un nivel grave, sino que también lo que estamos viendo es peor de lo que se esperaba? | News-Commentary | كوبنهاغن ـ هل لاحظتم كيف يزعم أنصار البيئة في كل موقف تقريباً أن الانحباس الحراري العالمي ليس أمراً واقعاً محتماً فحسب، بل وأن ما نراه اليوم هو أسوأ حتى مما كان متوقعاً؟ |
Se estima que estas acciones han provocado la deforestación de 2,5 millones de hectáreas de bosque amazónico, con las respectivas consecuencias para el calentamiento global. | UN | ويُعتقد أن تلك الأعمال تسببت في إزالة 2.5 مليون هكتار من غابة الأمازون وما يرتبط بذلك من آثار على الاحترار العالمي. |
Supongo que es debido al calentamiento global o a que Dios está muerto. | Open Subtitles | أفكّر أن هذا إما بسبب الاحترار العالمي أو أن القدر مات |
Un enemigo mundial puede ser, por ejemplo, la pobreza, el SIDA, el terrorismo o el calentamiento global. | UN | ويمكن أن يكون العدو الدولي، على سبيل المثال، الفقر أو الإيدز أو الإرهاب أو الاحترار العالمي. |
El calentamiento global parece estar aumentando tanto las sequías como las inundaciones. | UN | ويبدو أن ظاهرة الاحترار العالمي تزيد من حدة موجات الجفاف والفيضانات على حد سواء. |
Ahora bien, quiero enfatizar que soy completamente consciente de las terribles amenazas del calentamiento global y el cambio climático. | TED | الآن، أريد فقط أن أؤكّد أنّني متيقّنٌ تماماً من التهديدات الرهيبة من الاحتباس الحراري والتغيّر المناخي. |
Una tras otra, hemos visto a todas estas ciudades prometer atacar el calentamiento global. | Open Subtitles | واحدة بعد الأخرى نرى أن هذه المدن تضامنت على مواجهة الاحتباس الحراري |
No permitiremos tocar la selva; cuidarla es nuestra principal contribución en la lucha contra el calentamiento global. | UN | ولن نسمح بالمساس بالغابات المطيرة. وتمثل حمايتها إسهامنا الرئيسي في مكافحة الاحتباس الحراري. |
Por el efecto del calentamiento global, la cubierta helada ha perdido 40% de su espesor en 40 años. | Open Subtitles | تحت تأثير ظاهرة الإحتباس الحراري الجليد فقد اربعون بالمئة من سماكته خلال الأربعون سنة الأخيرة |
Es un cuento popular. Como el calentamiento global o la eyaculación de la mujer. | Open Subtitles | انها خيال شعبى مثل ظاهرة الاحتباس الحرارى و قدرة المراه على القذف |
Como consecuencia del calentamiento global, los glaciares de Tayikistán han disminuido su tamaño en más de un 30%. | UN | فنتيجة للاحترار العالمي تناقصت أنهار طاجيكستان الجليدية من حيث الحجم بأكثر من 30 في المائة. |
Gobernadora Palin, ¿usted cree que el calentamiento global es producido por el hombre? | Open Subtitles | سيادة المحافظة، هل تعتقدي في أن الإحترار العالمي من صنع الانسان؟ |
No. "calentamiento global" no, "cambio climatológico". | Open Subtitles | لا، المصطلح ليس إحتباس حراري إنه تغير المناخ |
Ahora, deslicémonos al otro lado del mundo. Estuve en el alto Ártico para contar una historia sobre el calentamiento global, inspirado en parte por el maravilloso libro del Ex Vicepresidente (Al Gore). | TED | إذا انتقلنا إلى نهاية أخرى للعالم فلقد ذهبت إلى أعلى القطب الشمالي لألقي قصة عن ارتفاع درجة حرارة الكرة الأرضية ملهماً من قبل كتاب نائب الرئيس السابق |
El calentamiento global es real así que a menos que prefieras que el planeta... se convierta en un enorme océano... | Open Subtitles | هناك إرتفاع في درجة حرارة العالم هل تريد أن تحول الأرض إلى محيط كبير |
Bueno, he estado terriblemente preocupado por el calentamiento global. | Open Subtitles | حَسناً، أنا قُلِقتُ بشدة حول هذه حالةِ إرتفاع درجة الحرارة العامِ. |
Huele a calentamiento global. Es musgo. Es musgo, Tom. | Open Subtitles | إن الرائحة تشبه ارتفاع حرارة الأرض هذه غاية إنها غاية أليس كذلك ؟ |
Sus velas de cumpleaños causan calentamiento global. | Open Subtitles | شمعات عيد ميلاده تسبّبت بالإحتباس الحراري. |