ويكيبيديا

    "calidad de coordinadores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كمنسقين
        
    Los representantes residentes del PNUD, en su calidad de coordinadores residentes, facilitaban la labor del UNAIDS a nivel de país, especialmente gracias a la creación de grupos temáticos de las Naciones Unidas en relación con el VIH/SIDA. UN والممثلون المقيمون للبرنامج اﻹنمائي يتولون، في إطار دورهم كمنسقين مقيمين، بتيسير عمل برنامج اليونيدز على الصعيد القطري.
    Los representantes residentes del PNUD, en su calidad de coordinadores residentes, facilitaban la labor del UNAIDS a nivel de país, especialmente gracias a la creación de grupos temáticos de las Naciones Unidas en relación con el VIH/SIDA. UN والممثلون المقيمون للبرنامج اﻹنمائي يتولون، في إطار دورهم كمنسقين مقيمين، بتيسير عمل برنامج اليونيدز على الصعيد القطري.
    Deseamos expresar nuestro reconocimiento a los Embajadores que han asumido responsabilidades en calidad de coordinadores. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للسفراء الذين تولوا مسؤوليات كمنسقين.
    Otros 36 funcionarios actuaron en calidad de coordinadores residentes interinos durante distintos períodos. UN وعمل 36 موظفا آخرين كمنسقين مقيمين بالنيابة ولفترات زمنية متنوعة.
    Actualmente suministra funcionarios superiores en calidad de coordinadores humanitarios en el Iraq septentrional y el Sudán meridional y está comprometido a intensificar este apoyo prestado al Departamento. UN وهي تقدم حاليا موظفين كبارا كمنسقين للشؤون اﻹنسانية في شمال العراق وجنوب السودان وتلتزم بزيادة هذا الدعم ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Gracias al estímulo entusiasta de la Directora Ejecutiva, otros cuatro funcionarios del UNICEF han sido nombrados coordinadores residentes, con lo que el total de funcionarios del UNICEF que prestan servicios en calidad de coordinadores residentes se eleva ahora a nueve. UN ونتيجة لتشجيع قوي من المدير التنفيذي، يجري تعيين أربعة موظفين إضافيين في اليونيسيف كمنسقين مقيمين، وبذلك يصل عدد موظفي اليونيسيف الذين يعملون في الوقت الحالي كمنسقين مقيمين إلى تسعة.
    El grupo había estado consituido por la Sra.Hitzfeld y él mismo, en calidad de coordinadores, y el Sr. Attias, el Sr. Berend, la Sra. Bolaños, la Sra. Choi, el Sr. Djumaev, el Sr. Mashimba, el Sr. Nyström, el Sr. Pwamang y el Sr. Sow, en calidad de miembros. UN وتتألف الفرقة من شخصه ومن السيدة هيتزفلد كمنسقين والسيد أتاياس، والسيد بيريند، والسيدة بولانيوس، والسيد تشوي، والسيد جومويه، والسيد ماشيمبا، والسيد ميستروم، والسيد بوامانج، والسيد سو، كأعضاء فيها.
    El grupo estaba integrado por la propia Sra. Impithuksa , el Sr. Nyström y la Sra. Chin Sue, en calidad de coordinadores, y por la Sra. Bolaños, el Sr. Hitzfeld, el Sr. Mashimba, el Sr. Nichelatti, el Sr. Pwamang y el Sr. Sow, en calidad de miembros. UN وتألفت الفرقة من شخصها ومن السيد نيستروم والسيدة تشين سو كمنسقين والسيد بولافواه، والسيدة هيتزفلد، والسيد ماشيمبا، والسيد نيكيلاتي، والسيد بوامانج، والسيد سو كأعضاء.
    Además, 11 funcionarios del UNICEF prestaron servicios en calidad de coordinadores residentes y 2 de ellos, al mismo tiempo, en calidad de Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General. UN وعلاوة على ذلك، عمل 11 موظفا من اليونيسيف كمنسقين مقيمين، وعمل اثنان منهم عملا في الوقت نفسه كنائبين للممثل الخاص للأمين العام.
    Únicamente la OMS señaló que, al reincorporarse a su organización, sus funcionarios conservaban la categoría a la que hubiesen ascendido durante su adscripción en calidad de coordinadores residentes. UN ومنظمة الصحة العالمية هي المنظمة الوحيدة التي أشارت إلى أن موظفيها يحتفظون بعد عودتهم إلى المنظمة بالرتبة التي ارتقوا إليها خلال فترة إعارتهم كمنسقين مقيمين.
    Únicamente la OMS señaló que, al reincorporarse a su organización, sus funcionarios conservaban la categoría a la que hubiesen ascendido durante su adscripción en calidad de coordinadores residentes. UN ومنظمة الصحة العالمية هي المنظمة الوحيدة التي أشارت إلى أن موظفيها يحتفظون بعد عودتهم إلى المنظمة بالرتبة التي ارتقوا إليها خلال فترة إعارتهم كمنسقين مقيمين.
    Respondiendo a una pregunta, el Director Ejecutivo Adjunto de Programas informó a la reunión de que varios representantes del UNICEF habían sido adscritos al PNUD en calidad de coordinadores residentes y que esperaba que el proceso continuara en forma más sistemática mediante la utilización de una lista común de candidatos idóneos. UN وردا على أحد الاستفسارات أبلغ نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، الاجتماع بأن العديد من ممثلي اليونيسيف قد أعيروا إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كمنسقين مقيمين وأنه يتوقع أن تتواصل هذه العملية، لكن بطريقة أكثر انتظاما، من خلال استخدام " مجموعة " من المرشحين المؤهلين.
    Respondiendo a una pregunta, el Director Ejecutivo Adjunto de Programas informó a la reunión que varios representantes del UNICEF habían sido adscritos al PNUD en calidad de coordinadores residentes y que esperaba que el proceso continuara en forma más sistemática mediante la elaboración y empleo de una lista común de candidatos calificados. UN وقام نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، ردا على أحد الاستبيانات بإبلاغ الاجتماع بأنه تمت إعارة العديد من ممثلي اليونيسيف الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي كمنسقين مقيمين وأنه يتوقع أن تتواصل هذه العملية، لكن بطريقة أكثر انتظاما، من خلال استخدام " مجموعة " من المرشحين المؤهلين.
    Respondiendo a una pregunta, el Director Ejecutivo Adjunto de Programas informó a la reunión de que varios representantes del UNICEF habían sido adscritos al PNUD en calidad de coordinadores residentes y que esperaba que el proceso continuara en forma más sistemática mediante la utilización de una lista común de candidatos idóneos. UN وردا على أحد الاستفسارات أبلغ نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، الاجتماع بأن العديد من ممثلي اليونيسيف قد أعيروا إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كمنسقين مقيمين وأنه يتوقع أن تتواصل هذه العملية، لكن بطريقة أكثر انتظاما، من خلال استخدام " مجموعة " من المرشحين المؤهلين.
    El grupo había estado integrado por él y por la Sra. Collier en calidad de coordinadores y por el Sr. Aloueimine, la Sra. Arroyo, la Sra. Balicka, el Sr. Goné, el Sr. Helbig, el Sr. Hota, la Sra. van Leeuwen, la Sra. Maillefer, el Sr. Mbewe, la Sra. Morales, el Sr. N ' Goka, la Sra. Seng y la Sra. Tang en calidad de miembros. UN وكان الفريق يتألف من السيد أوبيو والسيدةكوليير كمنسقين للفريق، وعضوية كل من السيد الأويمين، والسيدة أرويو، والسيدة باليكا، والسيد غوني، والسيد هيلبيغ، والسييد هوتا، والسيدة فان لييوين، والسيدة ميليفير، والسيد مبيوي، والسيدة موراليز، والسيد نغوكا، والسيدة سينغ والسيدة تانغ.
    16. Tras consultar con otros miembros del GNUD, el Administrador cursó una instrucción por escrito a los coordinadores residentes respecto de las vías jerárquicas y de la rendición de cuentas de sus funciones de coordinadores residentes; en dicha instrucción les indicó que debían distinguir entre sus funciones en calidad de coordinadores residentes y representantes residentes del PNUD. UN 16 - وبعد التشاور مع الأعضاء الآخرين في المجموعة الإنمائية، وجه مدير البرنامج توجيها خطيا إلى المنسقين المقيمين بشأن قواعد تقديم التقارير والمساءلة في عملهم كمنسقين مقيمين، وتوجيههم إلى التميز بين دورهم كمنسقين مقيمين ودورهم كممثلين مقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    136. El Sr. Berend presentó la labor del grupo de redacción, integrado por él mismo y la Sra. Tang en calidad de coordinadores conjuntos y la Sra. Choi, el Sr. Yarto, el Sr. Manuweera, el Sr. Sow, el Sr. Jamal Hajjar, la Sra. Krajnc, la Sr. Khashashneh, la Sra. Bartels, la Sra. Liptakova, la Sra. Randall, el Sr. Khalifa, el Sr. Goji y el Sr. Mashimba como miembros. UN 136- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة تانغ كمنسقين مشاركين، وعضوية السيدة كرينتش، والسيد الخشاشنه، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة راندال، والسيد خليفه، والسيد جوجى، والسيد ماشيمبا.
    154. El Sr. Berend presentó la labor del grupo de redacción, integrado por él mismo y la Sra. SbarbatiNudelman en calidad de coordinadores conjuntos, y el Sr. Kamatari, la Sra. Choi, el Sr. Binga, la Sra. Randall, la Sra. Bartels, la Sra. Liptakova, la Sra. Krajnc, el Sr. Shan, el Sr. Singh, el Sr. Goji, el Sr. Mashimba y el Sr. Khalifa como miembros. UN 154- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة سبارباتي - نودلمان كمنسقين مشاركين، وعضوية السيد كاماتاري، والسيدة شوي، والسيد بينغا، والسيدة راندال، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة كرينتش، والسيد شان، والسيد سنغ، والسيد غوجى، والسيد ماشيمبا، والسيد خليفه.
    136. El Sr. Berend presentó la labor del grupo de redacción, integrado por él mismo y la Sra. Tang en calidad de coordinadores conjuntos y la Sra. Choi, el Sr. Yarto, el Sr. Manuweera, el Sr. Sow, el Sr. Jamal Hajjar, la Sra. Krajnc, la Sr. Khashashneh, la Sra. Bartels, la Sra. Liptakova, la Sra. Randall, el Sr. Khalifa, el Sr. Goji y el Sr. Mashimba como miembros. UN 136- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة تانغ كمنسقين مشاركين، وعضوية السيدة كرينتش، والسيد الخشاشنه، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة راندال، والسيد خليفه، والسيد جوجى، والسيد ماشيمبا.
    154. El Sr. Berend presentó la labor del grupo de redacción, integrado por él mismo y la Sra. SbarbatiNudelman en calidad de coordinadores conjuntos, y el Sr. Kamatari, la Sra. Choi, el Sr. Binga, la Sra. Randall, la Sra. Bartels, la Sra. Liptakova, la Sra. Krajnc, el Sr. Shan, el Sr. Singh, el Sr. Goji, el Sr. Mashimba y el Sr. Khalifa como miembros. UN 154- عرض السيد بيرند أعمال فريق الصياغة الذي تألف منه شخصياً والسيدة سبارباتي - نودلمان كمنسقين مشاركين، وعضوية السيد كاماتاري، والسيدة شوي، والسيد بينغا، والسيدة راندال، والسيدة بارتلز، والسيدة ليبتاكوفا، والسيدة كرينتش، والسيد شان، والسيد سنغ، والسيد غوجى، والسيد ماشيمبا، والسيد خليفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد