No obstante, es lamentable que estas deudas fueran contraídas durante la guerra fría para financiar las guerras calientes en el país y la región. | UN | ولكن من المؤسف أن تلك الديون قد تم التعاقد عليها خلال الحرب الباردة لتمويل الحروب الساخنة في البلد والمنطقة. |
Hay que localizar " puntos calientes " en materia de población, pobreza y medio ambiente, en que la pobreza y la degradación ambiental han alcanzado niveles críticos y en que las presiones demográficas son importantes factores causales. | UN | 24 - وهناك حاجة لتحديد " النقاط الساخنة " في نموذج السكان والفقر والتنمية، التي بلغ عندها الفقر والتدهور البيئي مستويات حرجة وتعد فيها الضغوط السكانية عوامل مساهمة هامة. |
El Organismo ha venido supervisando el uso de celdas calientes en el reactor de investigación de Teherán y la Instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón, así como la construcción de celdas calientes en el IR-40, mediante inspecciones, actividades de VID e imágenes de satélite. | UN | 8 - ظلت الوكالة ترصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدنوم واليود والكسنون المشعة، وبناء خلايا ساخنة في المفاعل طراز IR-40؛ وذلك من خلال عمليات التفتيش والتحقق من المعلومات التصميمية والصور الملتقطة بواسطة السواتل. |
El Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR[24] y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX)[25]. | UN | 19 - واصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
Esas personas recibieron comidas calientes en el centro de recepción y artículos básicos de socorro una vez que fueron inscritos en los campamentos. | UN | وتلقى اللاجئون وجبات ساخنة في مركز الاستقبال وأدوات إغاثة أساسية فور تسجيلهم في المخيمات. |
En ese contexto, el Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
En ese contexto, el Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
En ese contexto, el Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX) . | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
En ese contexto, el Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
En ese contexto, el Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي وفي مرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
Gracias al programa de Haití para proporcionar una educación universal y obligatoria gratuita, más de un millón de niños asisten a la escuela, y entre las actividades conexas figuran la construcción o reparación de muchas escuelas y el suministro de almuerzos calientes en el marco del programa de comedores escolares. | UN | 9 - وذكرت أن برنامج هايتي لتوفير التعليم الإجباري المجاني للجميع قد أتاح بالفعل لأكثر من مليون طفل الالتحاق بالمدارس وأن من الإجراءات المتصلة بذلك بناء أو إصلاح كثير من المدارس وتوفير وجبات الغداء الساخنة في البرنامج الوطني لمقاصف المدارس. |
En ese contexto, el Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
En ese contexto, el Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
En ese contexto, el Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el reactor de investigación de Teherán (TRR) y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | وفي هذا السياق، واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
El Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el reactor de investigación de Teherán (TRR) y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
El Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el reactor de investigación de Teherán (TRR) y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | 31 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
El Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el reactor de investigación de Teherán (TRR) y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | 30 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج الموليبدينوم واليود ونظائر الزينون المشعة(). |
El Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el reactor de investigación de Teherán (TRR) y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | 43 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة (مرفق MIX)(). |
El Organismo ha seguido supervisando el uso de celdas calientes en el TRR y la instalación de producción de radioisótopos de molibdeno, yodo y xenón (MIX). | UN | 43 - وقد واصلت الوكالة مراقبة استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة(). |
¿Los dos perritos calientes en un bollo? | Open Subtitles | الـ "حبتــا نقانق في كعكة" ؟ |