¿Quién tendría el entorno cultural vulgar y el talento callejero crudo y furioso para hacer algo como esto? | Open Subtitles | الذين سوف تمتلك الخلفية الثقافية المبتذلة والخام، والغضب، والمواهب الشارع أن تفعل شيئا مثل هذا؟ |
Por consiguiente, no procedía someter a tributación los ingresos del músico callejero, muy variables y consistentes únicamente en gratificaciones. | UN | وعليه، رئي أنه لا داعي لفرض ضريبة على دخل عازف الشارع وهو دخل شديد التقلب ومكون من إكراميات فقط. |
Según dice el arte urbano, el primer bisonte callejero apareció en 2009 en una viejo depósito de agua de Bayview. | Open Subtitles | اول حيوان بايسون ظهر في الشوارع عام 2009 على برج مياه قديم في بايفيو حي فاسد آخر |
No tengo tu cerebro para estos tratos. Pero esto es un asunto callejero. | Open Subtitles | لست ذكياً مثلك فى التخطيط للعمليات الكبيرة لكن هذة عملية شوارع |
Era callejero. Lo atropelló un camión y lo adoptamos. | Open Subtitles | كان كلب ضال و صدمتة شاحنة كما تعرف , لقد اخذناة الي الداخل |
Veamos, como mi malabarismo callejero, por ejemplo. | TED | دعونا نرى، كمثال لذلك الحركات البهلوانية التي أؤديها في الشارع |
Así que entenderán que aquí no puedo hacer malabarismo callejero. | TED | وعليه فإنني لا أستطيع أن أؤدي بهلوانيات الشارع |
El evangelismo callejero es solo un poco menos omnipresente que el acoso callejero. | TED | عمليات التبشير في الشارع توجد بشكل أقل بقليل من التحرش من الشوارع. |
Es demasiado elevado; en realidad soy más como un caminante callejero. | TED | إنه شيء مبالغ فيه نوعاً ما، أنا أشبه بمتجول في الشارع |
Dhruvi Acharya trabaja en Mumbai; desarrolla su amor por el cómic y el arte callejero para comentar los roles y expectativas de las mujeres modernas de India. | TED | دروفي أتشاريا والتي مقرها في بمومباي بناءً على ولعها بالكتب الكوميدية المصورة وفن الشارع لكتابة التعليقات عن المهام والآمال المتعلقة بالمرأة الهندية العصرية. |
La Unión de Suiza apoya un teatro callejero que representa los sufrimientos de las mujeres explotadas. | UN | ويدعم الاتحاد في سويسرا مسرحا يعمل في الشوارع ويبرز، من خلال الدراما، معاناة النساء ضحايا الاستغلال. |
Esas ideas esenciales y nuestro espíritu estuvieron presentes aquí, en Nueva York, en el carnaval callejero que tuvo lugar el Día del Trabajo, el lunes pasado. | UN | وتلك المشاعر وتلك الروح تجلت هنا في نيويورك، في المهرجان الذي جاب الشوارع في يوم العمال، أي يوم الاثنين. |
El acto principal organizado para conmemorar el Día Internacional de la Mujer fue un desfile callejero en el que participaron entre 1.500 y 2000 mujeres, hombres y niños. | UN | وكان المشهد الرئيسي في الاحتفال هو استعراض في الشوارع تألف من عدد يتراوح بين 500 1 و 000 2 من النساء والرجال والأطفال. |
Tranquilo muchacho, te daremos el mas lindo perro callejero. El te mordera el trasero. | Open Subtitles | ابتهج يا فتى، سنشتري لك أشرس كلب شوارع لديهم، سيعضك من مؤخرتك |
Ah, así que ahora eres un camarero, un artista callejero y un chulo. | Open Subtitles | اه.الآن أنت نادل , رسام شوارع , و تقود الآخرين ببعضهم. |
En casa lamía mis heridas como un perro callejero y entonces... nuevamente a arrastrarme. | Open Subtitles | في البيت كنت ألعق جروحي مثل كلب ضال ثم أخرج مجدداً بحثاً عن المشاكل |
¡Sin tu etiqueta de identificación nada te separa de cualquier perro callejero! | Open Subtitles | إلا تغير لون جلدها و لا يوجد شيىء يميزك عن أى كلب ضال |
Antes de ser diseñador de jueguetes, oh, era un mimo, un mimo callejero. | TED | و قبل أن أصبح مصمماً للألعاب, كنت ممثلاً لمسرح الميم و كنت أقدم عروضي بالشارع |
Pero el granjero estuvo en lo cierto con lo del perro callejero. | Open Subtitles | حصل المزارع القديم هو مجرد حق عندما قال لكلب شارد على الرغم من |
¿Y por qué todo este teatro callejero? | Open Subtitles | اذا لماذا هذا العرض الشوارعي ؟ |
Tres personas con las que hablé dijeron que alimentaron a un perro callejero... | Open Subtitles | ثلاثة من الناس الذيت خاطبتهم قالوا أنهم أطعموا كلباً ضالاً |
Tenemos que escondernos aquí como perro callejero. | Open Subtitles | علينا الإختباء هنا ككلاب ضالة. |
Deja de seguirme como un perro callejero. | Open Subtitles | توقف عن ملاحقتي مثل الكلب الضال |
Bueno, si me disculpan, hemos tenido una increíble cantidad de ataques de perros callejero por toda la ciudad, urgencias está a tope. | Open Subtitles | اذا سمحتوا لي يوجد كمية لا تصدق من الكلاب الضالة التي تهاجم الناس في انحاء المدينة لذا لدينا حالة طوارئ |
No, no asisto a funciones del teatro callejero tan a menudo como quisiera. | Open Subtitles | لا، أنا لا أَصِلُ إلى مسرحِ شارعِ في أحيان كثيرة حسب أنا يَجِبُ أَنْ. |
Esta es melodía de un músico callejero. Escucha. | Open Subtitles | هذه الموسيقى يقوم بعزفها موسيقار فى الشارعِ |
No se van a meter con un gato callejero de 13 kilos. | Open Subtitles | فهم لن يقوموا بالعبث مع قط شوارعي يزن 14 كيلوغراماً |
El nombre callejero del lnstituto Correccional Estatal Oswald, nivel cuatro. | Open Subtitles | إسم الشارِع الذي تَقعُ فيه إصلاحية أزولد. المُستوى الرابِع |