ويكيبيديا

    "calmen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تهدأ
        
    • يهدأ
        
    • تهدء
        
    • تهدىء
        
    • يهدأوا
        
    Sólo te decía que tal vez podríamos esperar hasta las cosas se calmen. Open Subtitles كنت أقول فقط أنه ربما علينا ويمكن الانتظار حتى تهدأ الأمور.
    Vale, entonces esconderemos tus camisas en mi casa hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles حسنا اذن نحن فقط سوف نخبئ اقمصتك في بيتي حتى تهدأ الامور
    ¿Sería mejor si se quedaba conmigo hasta que las cosas se calmen? Open Subtitles هل سيكون من الأفضل لو بقي معي حتى تهدأ الأمور؟
    Yo voto por que no hablemos más hasta que lleguemos a Roma y todos se calmen. Open Subtitles اصوت نحن لا نتحدث على الإطلاق حتى نحصل إلى روما والجميع يهدأ.
    Esto para ahora. Quizás después, cuando las cosas se calmen, pero ahora no. Open Subtitles هذا يتوقف هنا فيكتور , من الافضل ان تهدء الامور الان علينا ان نهدء
    Pienso que debemos irnos a la jodida de Dodge, hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles أعتقد بأن "دودج" تركنـا ! حتى تهدىء الأمور لفترة
    Abre la puerta a la violencia. Impide que impere la verdad, se calmen las pasiones y se erradique el mal. UN فهو الباب الذي ينفذ منه العنف، وهو ما يحول دون أن تسود الحقيقة، وأن تهدأ الانفعالات، وأن يستأصل الشر.
    Espera, Joe. Espera a que se calmen los ánimos. Open Subtitles إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال
    Creen que aparecerá cuando las cosas se calmen. Open Subtitles وهم يعتقدون أنه سيظهر علي الساحة مرة أخري بمجرد ان تهدأ الأجواء
    Aun cuando la cosas se calmen yo estare dandome una vida de turista. Open Subtitles سوف أنتهى من رحلتى للخارج حتى تهدأ الأمور
    Cuando las cosas se calmen, sal por la puerta de atrás. Open Subtitles عندما تهدأ الأمور اخرجي من البوابة الخلفية
    No ahora, pero luego, cuando las cosas se calmen. Open Subtitles ليس الان، ولكن فيما بعد، عندما تهدأ هذه الأمور
    ¿Crees que se podría quedar aquí por un tiempo, hasta que se calmen las cosas? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنها البقاء هنا إلى أن تهدأ الأمور؟
    Y es importante que todos nos vayamos... por un tiempo hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles و من المهم أن نترك جميعنا المنزل قليلاً حتى تهدأ الأمور
    Te llamaré cuando las cosas se calmen, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذا سَأَتصل بك بالتأكيد عندما تهدأ الأمور، حسناً؟
    Todo salio sobre ruedas. Solo necesitamos que te quedes un poco más ...hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles كل شيء يسير بسلاسة ونريدك ان تبقى هنا حتى تهدأ الامور
    Espero volver a veros pronto, cuando las cosas se calmen. Open Subtitles .. آمل ان نراكم قريباً عندما تهدأ النفوس
    Tendremos que escondernos aquí hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نمكث هنا .حتى يهدأ الوضع قليلاً
    Si los liberados están de acuerdo en volver ahí fuera, sin condiciones, cuando se calmen los hombres, les daremos rifles a los negros y mandaremos a todo el mundo de vuelta al trabajo. Open Subtitles وافق الرجال الأحرار للعودة إلى العمل بلا شروط عندما يهدأ الرجال , سنعطي الزنوج بنادق ونرسلهم خارجاً
    AI menos por un tiempo, hasta que las cosas se calmen. Open Subtitles لفترة وجيزة على الأقل إلى حين تهدء الأوضاع هنا
    Tan pronto como mi padre supo que Debo iba a salir... él quiso que me mudara con mi tío y mi pequeño primo en el Rancho Cucamonga... hasta que las cosas se calmen... o Debo regrese a prisión, lo que suceda primero. Open Subtitles قريباً إكتشفت أن (ديبو) خرج أرادني أن أذهب إلى عمي وإبن عمي الصغير في رانتشو كوكامونغا... حتى تهدىء الأمور
    O decidir darles Ritalin cuando no se calmen. Open Subtitles أو تضعينهم في قارورة إذا ما أردتهم أن يهدأوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد