ويكيبيديا

    "cambiemos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نغير
        
    • نغيّر
        
    • لنغير
        
    • لنتبادل
        
    • نتبادل
        
    • فلنغير
        
    • لنغيّر
        
    • نبدل
        
    • نتغيّر
        
    • بتغير
        
    • نُغيّر
        
    • نُبدّل
        
    • دعونا ننتقل
        
    Cuando cambiemos la forma en que nos vemos a nosotras mismas, otros nos seguirán. TED وعندما فقط نغير الطريقة التي ننظر بها الى انفسنا سيقوم الآخرون بالمثل
    Alejémonos y cambiemos de perspectiva otra vez. TED ونصغِّر الصورة حتى نغير منظورنا مجدداً.
    Pero mi argumento es que, salvo que cambiemos de modelos y mapas mentales acerca de cómo pensamos a corto plazo, nada de esto tendrá lugar. TED لكن يكمن محور الجدال في أننا إن لم نغيّر نماذجنا وخرائطنا الذهنية فيما يتعلق بالتفكير قريب الأمد، لن يحصل هذا.
    Ahora, cambiemos solamente una cosa en este escenario. TED الآن، لنغير شئ واحد فقط في هذا السيناريو.
    ¿Cambiemos? Te doy la mía, más cigarros. Open Subtitles لنتبادل سأعطيك ثوبى، إضافة إلى سجائر
    Hágame otro favor. cambiemos de pareja. Es la última noche. Open Subtitles اسدى معروفا ، دعنا نتبادل الشركاء إنها أخر ليلة والجميع يفعل ذلك
    cambiemos la vida del niño del Níger, cambiemos la vida de la mayoría. UN فلنغير حياة الصبي النيجري، ولنغير حياة العديدين.
    cambiemos la frecuencia del sonido y veamos qué sucede con el fuego. TED لنغيّر تردّد الصّوت، و نرى ما الذي يحدث للنّار.
    Vamos, cambiemos. Estarás bien, amiguito. ¡Si, amigo! Open Subtitles تعال، دعنا نذهب نبدل أنت ستكون بخير يا صديقي
    cambiemos de dirección y mostremos a los hombres que podemos tenerles a salvo. Open Subtitles نغير المسار ونُظهر للرجال أنه يُمكننا أن نُبعدهم عن طريق الأذى
    Sí, pero a menos que cambiemos las propiedades del fuego, no les importa. Open Subtitles أجل، لكن مالم بوسعنا أن نغير خصائص الحريق، فأنه لا يبالي.
    Para lograr que se realicen progresos es imperativo que cambiemos los enfoques, las ideas y los procedimientos. UN ولإحراز تقدم في هذا الشأن، لا بد من أن نغير نهجنا وطريقة تفكيرها وإجراءاتنا.
    Hemos tomado estas dolorosas elecciones porque sabemos que, a menos que cambiemos el propio sistema, no podemos cambiar el comportamiento corrupto de nuestros funcionarios de Estado. UN قمنا بهذه الاختيارات المؤلمة لأننا نعرف أنه ما لم نغير النظام نفسه فلن نستطيع تغيير السلوك الفاسد لمسؤولي دولتنا.
    Muchos de ellos no podrán conseguirlos para el año 2015, a menos que cambiemos urgentemente nuestra manera de actuar. UN ولن يتمكن الكثير منها من بلوغ تلك الأهداف بحلول عام 2015، ما لم نغير الطريقة التي نعمل بها على وجه الاستعجال.
    Porque no te callas, Jerry, antes de que cambiemos de idea. Open Subtitles الذي لا تسكت، جيري، قبل أن نغيّر آرائنا هنا.
    cambiemos de tema. ¿Cuál es tu color favorito? Open Subtitles يجب أن نغيّر الموضوع ما هو لونك المفضّل؟
    Oye, no cambiemos de tema, pero soy solo yo, ¿o hay más velcro en estas últimas cosas? Open Subtitles هاي ,لنغير الموضوع. لكن هل هذا فقط انا او هنالك الكثير من الاشرطة اللاصقة على الاشياء مؤخرا
    Bien. cambiemos a la cuenta de tres. Open Subtitles حسنا، لنتبادل تلك الأشياء عند العد لثلاثة
    Vamos, cambiemos los asientos. Quiero ver las montañas. Open Subtitles هيا، دعنا نتبادل المقاعد أريد رؤية الجبال
    Ahora, cambiemos el ánimo y escuchemos música ligera. Open Subtitles الآن، فلنغير حالتنا المزاجية ونستمع لبعض الموسيقي الخفيفة.
    Es tiempo de que cambiemos todo eso. Open Subtitles لقد آن الأوان لنغيّر كلّ ذلك
    Dice amar el saber, pero exige que cambiemos para complacerle. Open Subtitles تتدّعي محبّة المعرفة،وعندما تجد شيئ لا يعجبك تطلب بأنّنا نتغيّر رجاء لك
    cambiemos las reglas del cuento de hadas, ahora no soy solamente tu madrastra, sino que también soy la reina mala. ¡Ven aquí! Open Subtitles لا تتغير الامو بتغير الغرف الان انا ملاكك الحارس حقيره
    Sabes, no cambiemos nuestras vidas por este tipo. Open Subtitles الآن دعينا لا نُغيّر حياتنا لهذا الرجل.
    Espera, ¿quieres que nos cambiemos la ropa ahora? Open Subtitles أتريدينا أن نُبدّل ملابسنا الآن؟
    cambiemos de mar, vayamos al mar cibernético. TED دعونا ننتقل إلى نوع آخر من البحار، وهو البحر الإلكترونى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد