ويكيبيديا

    "cambio climático y la adaptación a este" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تغير المناخ والتكيف معه
        
    Sería importante incorporar en esos planes los bosques áridos y subhúmedos para potenciar su contribución a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este. UN وسيكون من المهم إدراج الغابات الجافة وشبه الرطبة في هذه المخططات لضمان تعزيز دورها في التخفيف من وطأة تغير المناخ والتكيف معه.
    ii) Número de ministerios competentes que incorporan la mitigación del cambio climático y la adaptación a este en sus estrategias de desarrollo sostenible UN ' 2` عدد الوزارات التنفيذية التي تدمج تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه ضمن استراتيجيات التنمية المستدامة التي تنفذها
    A raíz de esa estrategia nacional para el desarrollo sostenible, se elaboró un marco para la mitigación del cambio climático y la adaptación a este. UN وشملت هذه الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة إعداد إطار للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    El subprograma se centrará en garantizar que la planificación y el diseño contribuyan a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este. UN وسيركز البرنامج الفرعي على كفالة إسهام التخطيط والتصميم في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    La ordenación comunitaria de los bosques es uno de los métodos más prometedores para combinar la conservación de los bosques con la reducción de la pobreza y la mitigación del cambio climático y la adaptación a este. UN وتعد الإدارة المجتمعية للغابات واحدة من أكثر الطرق الواعدة للجمع بين حفظ الغابات والحد من الفقر وتخفيف حدة آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    4. Cinco países señalaron que apoyaban a grupos internacionales de investigación dedicados al estudio de tecnologías y prácticas " materiales " e " inmateriales " que facilitaran a los países en desarrollo la mitigación del cambio climático y la adaptación a este cambio. UN ٤- أوردت خمسة أطراف وصفا لدعمها المقدم لمجموعات بحوث دولية تقوم بدراسة التكنولوجيات " الصلبة " و " اللينة " والممارسات التي من شأنها تيسير التخفيف من تغير المناخ والتكيف معه في البلدان النامية.
    El crédito adicional de 12.000 dólares sufragaría los gastos de una reunión adicional del grupo especial de expertos para analizar las prioridades de la región respecto de la mitigación del cambio climático y la adaptación a este. UN 446 - يغطي اعتماد إضافي قدره 000 12 دولار تكاليف عقد اجتماع إضافي واحد لفريق الخبراء المخصص لتحليل أولويات المنطقة فيما يتعلق بتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    Se prevé que los recursos adicionales permitirán aumentar la ejecución de las actividades del subprograma y su efecto en las esferas de la mitigación del cambio climático y la adaptación a este en el ámbito del Mar Caribe y del aprovechamiento de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo. UN 476 - ويُتوقّع أن تعزز الموارد الإضافية أداء البرنامج وأثره في مجال تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه في منطقة البحر الكاريبي واستغلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    b) Número de ministerios competentes que incorporan la mitigación del cambio climático y la adaptación a este en sus estrategias de desarrollo sostenible UN (ب) عدد الوزارات التي تدمج التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه في استراتيجياتها للتنمية المستدامة
    :: El comienzo de la actividad de los servicios de asesoramiento del Centro y Red de Tecnología del Clima, ofrecidos en función de la demanda de los beneficiarios, que ayudan a los países a satisfacer las necesidades tecnológicas detectadas en relación con la mitigación del cambio climático y la adaptación a este. UN :: بدء مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ أنشطته في مجال الخدمات الاستشارية المراعية لاحتياجات المستفيدين، بما يساعد البلدان على تلبية الاحتياجات التكنولوجية المتصلة بالتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    El Banco Mundial propuso el programa InfoDev como asociado para proporcionar asesoramiento sobre la transferencia de tecnología, especialmente en las esferas de las incubadoras de empresas y de las soluciones basadas en tecnología para la mitigación del cambio climático y la adaptación a este. UN 82 - وعرض البنك الدولي اتخاذ برنامجه لتسخير المعلومات لأغراض التنمية شريكا لإسداء المشورة المتعلقة بنقل التكنولوجيا، ولا سيما في ميدانَي احتضان الأعمال التجارية والحلول التكنولوجية الرامية إلى التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    c) Mejor capacidad de las autoridades municipales, regionales y nacionales asociadas para adoptar políticas y estrategias que contribuyan a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este UN (ج) تعزيز قدرات المدن الشريكة والسلطات الإقليمية والوطنية على اعتماد سياسات واستراتيجيات تسهم في التخفيف من أثر تغير المناخ والتكيف معه
    c) Mayor número de autoridades municipales, regionales y nacionales asociadas que adoptan estrategias y políticas que contribuyen a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este UN (ج) زيادة عدد المدن الشريكة والسلطات الإقليمية والوطنية التي اعتمدت سياسات واستراتيجيات تسهم في التخفيف من أثر تغير المناخ والتكيف معه
    c) Mejor capacidad de las autoridades municipales, regionales y nacionales asociadas para adoptar políticas y estrategias que contribuyan a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este UN (ج) تعزيز قدرات المدن الشريكة والسلطات الإقليمية والوطنية على اعتماد سياسات واستراتيجيات تسهم في التخفيف من أثر تغير المناخ والتكيف معه
    c) Mayor número de autoridades municipales, regionales y nacionales asociadas que adoptan estrategias y políticas que contribuyen a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este UN (ج) زيادة عدد المدن الشريكة والسلطات الإقليمية والوطنية التي اعتمدت سياسات واستراتيجيات تسهم في التخفيف من أثر تغير المناخ والتكيف معه
    c) Adopción por las autoridades municipales, regionales y nacionales asociadas de mejores políticas, planes y estrategias que contribuyan a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este UN (ج) تحسين السياسات والخطط والاستراتيجيات التي تعتمدها المدن الشريكة والسلطات الإقليمية للإسهام في التخفيف من أثر تغير المناخ والتكيف معه
    c) Número de autoridades municipales, regionales y nacionales asociadas que adoptan políticas, planes y estrategias que contribuyen a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este UN (ج) عدد المدن الشريكة والسلطات الإقليمية والوطنية التي اعتمدت سياسات وخطط واستراتيجيات تسهم في التخفيف من أثر تغير المناخ والتكيف معه
    c) Adopción por las autoridades municipales, regionales y nacionales asociadas de mejores políticas, planes y estrategias que contribuyan a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este UN (ج) اعتماد السلطات الشريكة على مستوى المدن والمستويين الإقليمي والوطني لسياسات وخطط واستراتيجيات محسَّنة تساهم في تخفيف الآثار المترتبة على تغير المناخ والتكيف معه
    c) Número de autoridades municipales, regionales y nacionales asociadas que adoptan políticas, planes y estrategias que contribuyen a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este UN (ج) عدد السلطات الشريكة على مستوى المدن والمستويين الإقليمي والوطني التي تعتمد سياسات وخططاً واستراتيجيات تساهم في تخفيف الآثار المترتبة على تغير المناخ والتكيف معه
    c) Adopción por las autoridades municipales, regionales y nacionales asociadas de mejores políticas, planes y estrategias que contribuyan a la mitigación del cambio climático y la adaptación a este UN (ج) تحسين السياسات والخطط والاستراتيجيات التي يعتمدها الشركاء من سلطات المدن والسلطات الإقليمية والوطنية للإسهام في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد