ويكيبيديا

    "cambio de uso de la tierra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتغيير استخدام الأراضي
        
    • وتغير استخدام الأراضي
        
    • تغير استخدام الأراضي
        
    • التغير في استخدام الأراضي
        
    • وتغيير استخدام الأرض
        
    • والتغيُّر في استخدام الأراضي
        
    • وتغيُّر استخدام الأراضي
        
    • تغير استخدام الأرض
        
    • والتغيير في استخدام الأراضي
        
    • والتغير في استخدام الأراضي
        
    • استخدام الأرض والحراجة
        
    • وتغير استخدام الأرض
        
    • وتغيّر استخدام الأراضي
        
    • والتغير في استخدام الأرض
        
    Cuadro 5 Informe sectorial sobre cambio de uso de la tierra y silvicultura 66 UN الجدول 5 تقرير قطاعي عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة 66
    USO DE LA TIERRA, cambio de uso de la tierra Y SILVICULTURA: UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف
    Propuesta de Croacia sobre el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Propuesta de Croacia sobre el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Nota: En este cuadro, los valores negativos expresados en Gg indican absorciones netas de CO2 del sector de cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN ملاحظة: تبين القيم السالبة في هذا الجدول، المعبر عنها بالجيغاغرام، عمليات الإزالة الصافية لثاني أكسيد الكربون من قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة.
    B. cambio de uso de la tierra UN باء - التغير في استخدام الأراضي
    Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en el ámbito del Protocolo de Kyoto UN استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة في إطار بروتوكول كيوتو
    ii) Informe especial del IPCC sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura; UN `2` التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛
    USO DE LA TIERRA, cambio de uso de la tierra Y SILVICULTURA: DEFINICIONES Y MODALIDADES PARA INCLUIR LAS ACTIVIDADES DE FORESTACIÓN Y REFORESTACIÓN EN EL ÁMBITO DEL ARTÍCULO 12 UN استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة: وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة التحريج
    E. Orientación sobre las buenas prácticas y otra información en materia de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura UN رشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Orientación sobre las buenas prácticas y otra información en relación con el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Módulo sobre el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura (UTS)b UN إجباري لخبراء استعراض استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    Propuesta de Croacia sobre el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Se establezca un conjunto de normas eficaces para el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura (UTS); y UN :: إذا ما كانت هناك مجموعة فعالة من القواعد المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة؛
    Deforestación y el cambio de uso de la tierra en las emisiones de gases de efecto invernadero - comparación en función del nivel de desarrollo UN إزالة الغابات وتغير استخدام الأراضي في المقارنة بين انبعاثات غازات الدفيئة والتنمية
    Para la determinación de las principales fuentes, se excluyó de los cálculos el sector del cambio de uso de la tierra y silvicultura, puesto que aún no se ha preparado una orientación sobre las buenas prácticas para este sector. UN وفيما يتعلق بتحديد المصادر الرئيسية، استُبعد قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة من الحسابات لأنه لم توضع بعد إرشادات للممارسات الجيدة في هذا القطاع.
    En cambio, la fuente más grande (con más de la mitad de las emisiones totales de GEI en 1994), es el sector del cambio de uso de la tierra y silvicultura, principalmente debido a la desertificación. UN وبدلاً من ذلك، فإن التغير في استخدام الأراضي وقطاع الحراجة هما أكبر مصدر لانبعاثات غازات الدفيئة (أكثر من نصف مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في عام 1994)، وذلك يعود أساساً إلى التصحر.
    Y ello sin perjuicio de las decisiones sobre la inclusión de las actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura en los mecanismos del Protocolo de Kyoto, UN وهذا دون مساس بالمقررات المتعلقة بإدراج أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة في آليات بروتوكول كيوتو؛
    Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura: definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12 del Protocolo de Kyoto. UN استخدام الأراضي والتغيُّر في استخدام الأراضي والحراجة: التعاريف وطرائق إدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج في إطار المادة 12 من بروتوكول كيوتو.
    A. Propuesta de Croacia sobre el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura UN ألف - مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة
    Kenya informó de dificultades para obtener datos sobre las tendencias y tasas del cambio de uso de la tierra. UN وأفادت كينيا بأنها صادفت صعوبات في الحصول على بيانات بشأن اتجاهات ومعدلات تغير استخدام الأرض.
    Los sectores examinados en los informes fueron los de la energía, la agricultura, el cambio de uso de la tierra y silvicultura, y los desechos. UN وشملت القطاعات التي تناولتها التقارير قطاعات الطاقة والزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة والنفايات.
    de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura UN الأراضي والتغير في استخدام الأراضي وقطاع الحراجة
    La estimación del margen de incertidumbre abarcó por lo común los sectores de la energía, la agricultura y el cambio de uso de la tierra y silvicultura (CUTS), y en algunos casos los sectores de los desechos y los procesos industriales. UN وفي أكثر الأحيان، كانت القطاعات المشمولة في تقدير مدى عدم التيقن هي الطاقة، والزراعة، وتغير استخدام الأرض والحراجة، وفي بعض الأحيان قطاعا النفايات والصناعة.
    Para calcular la cantidad atribuida inicialmente se tendrán en cuenta todas las emisiones de gases de efecto invernadero relacionadas con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura, en sus equivalentes en CO2. UN ولدى حساب الكمية المخصصة الأولية، سيؤخذ في الاعتبار جميع انبعاثات غازات الدفيئة المقترنة باستخدام الأراضي، وتغيّر استخدام الأراضي والحراجة، بمكافآت ثاني أكسيد الكربون.
    Se resumen las políticas y medidas principales por sectores, incluidos los de energía, transporte, procesos industriales, agricultura, cambio de uso de la tierra y silvicultura, y desechos. UN ويلخص التقرير أهم السياسات والتدابير بحسب القطاعات من قبيل الطاقة والنقل والعمليات الصناعية والزراعة والتغير في استخدام الأرض والحراجة والنفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد