ويكيبيديا

    "cambios y mejoras en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التغييرات والتحسينات في
        
    • التغييرات والتحسينات على
        
    • تغيير وتحسين
        
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1994 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN ٩٢ - وفقا لما أشير إليه في مكان آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٤ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها واجراءاتها.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1996 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN ٨٥ - وفقا لما أشير إليه في مكان آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٦ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها واجراءاتها.
    De hecho, está cada vez más claro que el SIIG no es más que un punto de partida para nuevos cambios y mejoras en la manera en que se administra y funciona la Organización. UN والواقع أنه يتضح على نحو متزايد أن النظام المتكامل ما هو إلا نقطة انطلاق لمزيد من التغييرات والتحسينات في كيفية إدارة المنظمة وأدائها لمهامهما.
    Como se señala en el presente informe, en 2004 el Comité Especial prosiguió activamente los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 65 - وفقا لما ذُكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمر النشاط في عام 2004 لتنفيذ عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأضفت عددا من التغييرات والتحسينات على نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se señala en el presente informe, el Comité Especial prosiguió activamente en el año 2000 los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 76 - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 2000 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se señala en el presente informe, el Comité Especial prosiguió activamente en el año 2000 los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 76 - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 2000 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1997 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN ٩٧ - حسبما لوحظ في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٧ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1998 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN ٨٧ - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام ١٩٩٨ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1998 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN ٨٧ - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام ١٩٩٨ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1999 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 75 - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 1998 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se señala en el presente informe, el Comité Especial prosiguió activamente en 2001 los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 75 - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 2001 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se señala en el presente informe, el Comité Especial prosiguió activamente en 2002 los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 74 - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 2002 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se señala en el presente informe, el Comité Especial prosiguió activamente en 2002 los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 74 - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 2002 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se señala en el presente informe, el Comité Especial prosiguió activamente en 2003 los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 68 - وفقا لما ذُكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 2003 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se señala en el presente informe, el Comité Especial prosiguió activamente en 2003 los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 68 - وفقا لما ذُكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام 2003 عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    En los últimos años ha habido muchos cambios y mejoras en las prestaciones por maternidad/paternidad en caso de adopción en el sentido de un mayor grado de igualdad entre la madre y el padre. UN وفي السنوات الأخيرة جرى إدخال العديد من التغييرات والتحسينات في استحقاقات الأُمومة/الأبوَّة واستحقاقات التبني وذلك في اتجاه زيادة المساواة بين الأُم والأب.
    Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1995 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN طاء - استعراض اﻷعمال ٨٨ - وفقا لما أشير إليه في مكان آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٤ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها واجراءاتها.
    Como se señala en el presente informe, en 2005 el Comité Especial prosiguió activamente los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 59 - وفقا لما ذُكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمر النشاط في عام 2005 لتنفيذ عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأضفت عددا من التغييرات والتحسينات على نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Como se señala en el presente informe, en 2006 el Comité Especial prosiguió activamente los procesos de reforma iniciados en 1991, en virtud de los cuales introdujo diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos. UN 59 - وفقا لما ذُكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمر النشاط في عام 2006 لتنفيذ عمليات الإصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 1991 وأضفت عددا من التغييرات والتحسينات على نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    Parteras tradicionales. En Bolivia, Ghana, Malawi y Uganda, países que se estudiaron para la evaluación temática de las parteras tradicionales, las comprobaciones de la evaluación contribuyeron a varios cambios y mejoras en las políticas y las estrategias. UN ٤١ - القابلات التقليديات - في كل من بوليفيا وغانا وملاوي وأوغندا، التي استخدمت كدراسات حالة للتقييمات المواضعية بشأن القابلات التقليديات، أسهمت نتائج التقييمات التي أجريت في ادخال عدد من التغييرات والتحسينات على السياسات والاستراتيجيات.
    Tercero, creemos que una ampliación del número de miembros del Consejo, en particular de la categoría permanente, también sería un factor pertinente e importante -- aunque indirecto -- para lograr cambios y mejoras en los métodos de trabajo del Consejo, entre otras cosas insuflando nuevo aliento a su modus operandi, porque sin duda su repercusión se dejaría sentir. UN ثالثاً، نرى أن توسيع عضوية المجلس، وخاصة في فئة العضوية الدائمة، سيكون عنصراً هاماً وأساسياً - وإن يكن غير مباشر - في إحداث تغيير وتحسين في أساليب عمل المجلس، بما في ذلك بعث حياة جديدة في طريقة عمله، ولا شك أن أثرها سيكون ملموساً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد