Así el camello puede sumergir su cola en la corriente, y simplemente esparcir toda el área alrededor suyo. | TED | و بالتالي يستطيع الجمل أن يمرر ذيله عبر تيار البول ويرش المنطقة من حوله كلية. |
Éste es de piel de camello, pero toque éste, es de vicuña. | Open Subtitles | هذه بقماش وبر الجمل أريدك أن تلمسها, إنه وبر الغزال. |
Dijo, ""Por el precio correcto... el camello puede bailar sobre la pirámide"". | Open Subtitles | سلام,سلام هو يقول للكمية الصحيحة جمل يستطيع الرقص فوق الهرم |
Buscarías una tienda de campaña y a alguien que te venda un camello. | Open Subtitles | اني اراهنك بأنك الان تثبت خيمة وتجد شخص ما لبيعك جمل |
No, es de mi padre. Si estás enganchado, acabas en manos del camello. | Open Subtitles | عندما يكون شاب في ورطة؛ ينتهي به الأمر عند تاجر الممنوعات |
Encontrar ese camello 18 en los conflictos mundiales ha sido la pasión de mi vida. | TED | ان ايجاد مقاربة حل مثل ايجاد حل ال18 جملاً كان شغفي في الحياة |
En cualquier lugar del mundo un camello en un abrevadero puede beber como mucho 200 litros en una única visita. | Open Subtitles | فيأيمكانأخر فيالعالم، بإمكان الجمل أن يشرب من بركة الماء ما يقرب من 200 لتر في المرة الواحدة. |
Vale, mira, fué una sola vez, vale, y el camello estaba probándome, pero eso es todo, te lo prometo. | Open Subtitles | حسنٌ، إسمعي, كانت مرة واحدة وكان الجمل يرسل لي رسائل نصية، لكن إنتهى الأمر أعدك بذلك |
No necesito a todo el mundo verme colgando como un escroto de camello. | Open Subtitles | لا أريد أن يحدق بي الجميع وانا عالقٌ هنا كخصيتي الجمل |
Bueno, deberías verme después de hacerle a un camello un examen de pelvis. | Open Subtitles | حسنا , يجب عليكِ رؤيتي بعد ان اعطي الجمل الفحص الحوضي |
No le cayó bien lo de los grandes pechos y me llamó palada de babas de camello cargada al sol. | Open Subtitles | قلت ان اثدائها كبيرة لكن زوجها لم يتقبل ذلك لقد نغتني بأني جرة ثقيلة مملؤة بمخاط الجمل |
entonces si una mujer estaba en trabajo de parto tenía que viajar en camello para llegar al hospital; | TED | فان كان هناك امرأة في المخاض تسافر على الجمل للوصول للمشفى |
¡Un camello! ¡Solo quiero eso! - El muy capullo me debía dos. | Open Subtitles | جمل واحد، هذا ما أريده ذلك الوغد مدين لي باثنين |
Anteriormente, la sanción en un caso de violación podía no ser más que una multa, como, por ejemplo, el pago de un camello. | UN | وكانت عقوبة الاغتصاب في السابق تقتصر أحيانا على غرامة مثل دفع جمل كترضية. |
Pasé 59 días encima de un camello desde Chad a Tombuctú. | TED | قضيت 59 يوما على ظهر جمل من تشاد الى تمبكتو. |
Acaba de llamar su camello, mamá. Eso es lo que le pasa. | Open Subtitles | تاجر المخدرات اتصل به للتو يا أمي هذا هو الخطب |
Me he entretenido intentando tapar los agujeros de la cabeza de ese camello. | Open Subtitles | لقد انشغلت في محاولة سد هذه الثقوب في رأس تاجر المخدرات |
Si estás enganchado, acabas en manos del camello. | Open Subtitles | عندما يكون شاب في ورطة؛ ينتهي به الأمر عند تاجر الممنوعات |
Primero, no he tenido relaciones sexuales con un camello desde que dejé el ejército, y el camello jamás se quejó. | Open Subtitles | أولاً لم أمارس الجنس مع جملاً منذ أن كنت في الجيش و الجمل لم يشكو من هذا أبداً |
Sí, pero si la llevaba encima, el camello o el yonqui que la mató se habría llevado las drogas. | Open Subtitles | نعم، لكن إذا كانت تتاجر بها التاجر أو المدمن الذي قتلها كان سيأخذ المخدرات |
Si pero si le retiras el grano de arena de la espalda del camello, eso no lo arreglaría: | Open Subtitles | بلى، لكن اذا أزلت القشة عن ظهر البعير فهذا لن يعالجه |
En la mayor parte de los casos, los atacantes llevaban uniformes, parecidos a los uniformes militares, y también gorras militares o turbantes, y montaban a caballo o camello. | UN | ففي أغلب الحالات كان المهاجمون يرتدون أزياء رسمية شبيهة بالأزياء العسكرية ويضعون على رؤوسهم إما قبعات عسكرية أو عمائم ويمتطون ظهور الجمال أو الخيل. |
sean de estiércol de camello o madera. | TED | سواء كانت روث الإبل أو الخشب. |
Antes de que fuera golpeado, un hermano menor que poseía únicamente un camello, había opuesto resistencia cuando los atacantes intentaron quitarle el camello y fue muerto a tiros. | UN | ومع ذلك فإنهم ، وقبل أن ينالوه بالضرب ، صرعوا أخيه بالرصاص رغم أنه كان يملك جملا واحدا لكنه قاومهم عندما حاولوا انتزاعه منه. |
¿Crees que mamá Choga querría que dejaras el nenúfar para ser un camello sudoroso? | Open Subtitles | أتعتقد أن والدة شوغا أرادك أن تغادر المنزل لتصبح بائع عرق ؟ |
Sólo si sabe montar en camello mejor que a caballo. | Open Subtitles | فقط إذا يَرْكبُ - جَمل أفضل مِنْ يَرْكبُ - حصان. |
Es más fácil que un camello pase por una aguja que un rico entre al reino de los Cielos. | Open Subtitles | انه ايسر لجمل ان يمر من ثقب ابرة من ان يدخل غني الى ملكوت الله |
Cómo que te pareces a mi Madre, excepto con un dedo de camello. | Open Subtitles | أنت نوع من تبدو وكأنها أمي، إلا مع اصبع القدم الهجن. |
Tuve que coger un taxi de vuelta sobre las tres para escapar del camello. | Open Subtitles | لقد كان علي ان اخذ سيارة اجرة حتى اهرب من مروج المخدارت |
Supongo que nunca fue a un baile padre/hija con el camello de su madre. | Open Subtitles | أظنّ أنّها لم تذهب أبدًا لحفل ابّ وبنته الرّاقص مع مروّج المُخدّرات مع أمّك |