Así, los espectadores pudieron ver a un niño que caminaba por un patio con grilletes de hierro, como castigo. | UN | ورأى المشاهدون، على سبيل المثال، طفلا يمشي حول ساحة وهو مكبل الساقين بسلاسل حديدية كعقوبة له. |
Un estudiante que caminaba por la zona también murió como consecuencia de los disparos. | UN | ولقي طالب مصرعه بالرصاص، وقد كان يمشي على مقربة من مكان الحادث؛ |
Cuando tenía seis años, caminaba de regreso de la escuela un viernes por la tarde junto a mi hermano mayor. | TED | عندما كان عمري ست سنوات، كان أسير عائداً من المدرسة ظهر يوم جمعة مع شقيقي الأكبر سنا. |
Uno de los chicos recibió un disparo en la espalda al alejarse caminando de las fuerzas de seguridad, mientras que el otro recibió un disparo en el pecho cuando caminaba por la calle. | UN | وقد أُطلقت النار على أحد الصبيين في ظهره وهو يسير مبتعدا عن قوات الأمن، في حين أصيب الآخر في صدره وهو يسير في الشارع. |
De hecho, Solly le dio el nombre de Elvis porque dijo que caminaba como hacía Elvis el baile de la pelvis. | TED | في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي. |
Al poco tiempo, cuando caminaba frente a la estación de tren, vi algo terrible que no puedo borrar de mi memoria. | TED | ولم يمض وقت طويل بعدها، حينكنت أمشي بجوار محطة القطار ورأيت شيئاً فظيعاً لم أستطع أن أمحوه من ذاكرتي |
Era muy desalentador. Así es que me fui de su oficina, y mientras caminaba por el hospital, en ese momento tuve mi revelación. | TED | كان شيئاً محبطاً. فغادرت مكتبه وكنت أتمشى في المستشفى. وهنا جاءني الإلهام. |
-Supuestamente había una dama de blanco que caminaba, retorciéndose las manos y gimiendo, cerca de la ribera del aserradero del Sr. Hammond. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك سيدة بيضاء مشت على ضفة النهر بالقرب من منشرة السيد هاموند, تفرك يديها وتنتحب. |
Y las montañas intentaron sepultar al viejo Peachy pero él estaba a salvo porque Daniel caminaba delante de él. | Open Subtitles | والجبال حاولوا إسقاطها على بيتشى العجوز لكنه كان آمن جدا لأن دانيال مشى قبله |
Y mientras caminaba hacia el cuadro esperaba un nivel de detalle inexistente. | TED | و عندما مشيت بإتجاه الصورة توقعت تفاصيل لم تكن هناك |
Siempre he sido el tipo que caminaba enhiesto, con la cabeza en alto pero eso siempre fue un juego, una mentira. | Open Subtitles | انظُر، لطالما كُنتُ الشخص الذي يمشي منتصبَ القامَة، مرفوعَ الرأس لكن ذلكَ دائماً ما كانَ مُجرَّد حركَة للاستعراض |
El muerto venía por aquí y el otro caminaba detrás de él. | Open Subtitles | كانت الضحية تمشي بهذا الاتجاه وكان رجل آخر يمشي خلفها |
Los soldados disparaban alrededor de sus pies y por sobre su cabeza mientras él caminaba. | UN | وأطلق الجنود النار حول قدميه وفوق رأسه وهو يمشي. |
Recuerdo el olor. Y me puse a caminar... caminaba y pensaba en mi hijo. | Open Subtitles | و من ثم كنت أسير كنت أسير و أفكر بابني كنت أفكر |
caminaba contento hacia el confesionario porque iba a contarle al Padre lo que había hecho. | Open Subtitles | وكنت أسير متجها للكنيسة وينتابني شعور عظيم ... لأنني سأخبر الأب بما فعلته |
Así que desde ese día fui un niño común y corriente que caminaba en tierra firme pero mi cabeza estaba allá abajo, bajo el agua. | TED | ومنذ ذلك اليوم .. اصبحت طفلاً عادي ... يسير على الياسبة ولكنه عقله بأكمله هناك في الاسفل .. في أعماق البحار |
cada vez peor. Entonces me bajé de la máquina y mientras caminaba por la sala, me di cuenta de que el interior de mi cuerpo se había desacelerado. | TED | يزداد سوء. فتركت الجهاز وأنا أمشي على أرضية غرفة المعيشة وأدرك أن كل شيء داخل جسدي قد أصبح بطيئاً. |
Sabes, antes, cuando caminaba con Ali, los chavales nos insultaban. | Open Subtitles | أتعرف من قبل عندما كنت أتمشى مع علي والأولاد يعيرونا |
"Descalza caminaba a lo largo de la playa, a la vieja cabaña donde el héroe espera". | Open Subtitles | مشت حافية القدمين على مدار الشاطئ عند الكوخ القديم والذي ينتظرها البطل فيه |
¿El niño que caminaba 4 millas para ser caddie cada sábado porque su madre decía que el golf era un juego de ejecutivos? | Open Subtitles | الصبي الذي مشى 4 أميال كل سبت للمساعدة لان الأم قالت بأن الغولف لعبة رجال الأعمال؟ |
Sí, que caminaba por la carretera y que subia la montaña, y alcanzaba las estrellas. | Open Subtitles | أجل لقد مشيت ذلك الطريق السريع تسلقت ذلك الجبل , وصلت إلى النجوم |
Bert caminaba muerto, por amor de Dios. | Open Subtitles | . من أجل الرب , بيرت كان يمشى و هو ميتاً |
En fin, caminaba por la calle un día... cuando vi a esta prostituta. | Open Subtitles | على كل حال , في احد الايام كنت امشي في الشارع عندما رأيت هذه العاهرة |
caminaba por aquí y oí el alboroto. | Open Subtitles | انا فقط كنت اتمشى بالجوار وسمعت كل هذه الضجة |
Yo caminaba por los bosques de los relatos de mi abuela. | TED | كنت اسير عبر الغابات الموجودة في حكايات جدتي. |
Se dice que Laennec caminaba por París cuando vio a 2 niños jugando con un palo. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
caminaba 50 cuadras al trabajo todos los días, ida y vuelta, para no gastar en autobús. | TED | كانت تسير مسافة 50 تجمع من وإلى العمل يوميا قثط لتتجنب أن تدفع أجرة البص. |