ويكيبيديا

    "camiones con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شاحنات تحمل
        
    • شاحنة تحمل
        
    • شاحنة من
        
    • بشاحنات صهريجية
        
    • شاحنات محملة
        
    • شاحنة محملة
        
    En el invierno de 1995, la Asociación envió cinco camiones con 38 toneladas de alimentos y material a Jablanica, en Bosnia. UN خلال شتاء عام 1995، أُرسلت خمس شاحنات تحمل 38 طنا من الأغذية والمواد إلى جابلانيتشا في البوسنة.
    Los cargamentos de materiales y desechos peligrosos deben enviarse en camiones con los rótulos apropiados que indiquen el tipo de sustancias peligrosas de que se trata. UN 45- يتعين شحن شحنات المواد أو النفايات الخطرة في شاحنات تحمل بطاقات ملائمة تبين نوع المادة الخطرة التي تقوم بشحنها.
    Parte de esa operación es el envío de un convoy de 36 camiones con 258 toneladas de alimentos y otros artículos para unas 30.000 personas durante un período de dos meses. UN والعملية عبارة عن قافلة من 36 شاحنة تحمل 258 طنا من الأغذية وغيرها من السلع موجهة لنحو 000 30 فرد على امتداد شهرين.
    Esa cifra disminuyó a unos 2.834 camiones con importaciones y a ninguno con exportaciones después de las operaciones militares recientes. UN وانخفض هذا المتوسط إلى 834 2 شاحنة من الواردات ولا صادرات بعد العمليات العسكرية الأخيرة.
    Según se indicó en los informes, las Fuerzas de Defensa de Israel enviaron periódicamente camiones con agua a algunos asentamientos. UN وتشير التقارير إلى أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي ينقل المياه بانتظام بشاحنات صهريجية إلى بعض المستوطنات.
    El 25 de agosto, tres hombres armados tendieron una emboscada a un convoy de siete camiones con alimentos y desvalijaron a sus conductores. UN وفي 25 آب/أغسطس، انقض ثلاثة رجال مسلحين على قافلة تضم سبع شاحنات محملة بالأغذية وسلبوا متاع السائقين.
    En este marco se han enviado, por ejemplo, 158 camiones con artículos no alimentarios del ACNUR. UN وشمل ذلك، على سبيل المثال، 158 شاحنة محملة بمواد غير غذائية مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    El propio Grupo de Expertos vio a menudo camiones con rótulos evidentes de la UFDD entrar y salir de edificios gubernamentales en El Geneina. UN وكثيرا ما لاحظ الفريق نفسه شاحنات تحمل علامات واضحة تدل على أنها تابعة لاتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية تدخل إلى المجمعات الحكومية في الجنينة وتخرج منها.
    El Grupo visitó los almacenes cercanos a la importante fábrica de cemento de Sharjah en enero de 2014, donde observó camiones con matrícula de Omán que llegaban con sacos de carbón vegetal y los descargaban en varios almacenes. UN وقام الفريق بزيارة مستودعات بالقرب من مصنع الأسمنت الرئيسي في الشارقة في كانون الثاني/يناير 2014، حيث شاهد شاحنات تحمل لوحات تسجيل عمانية تصل محمّلة بأكياس الفحم ثم تفرغها في عدة مستودعات.
    El fiscal de Kinshasa pidió a la policía que detuviera e inspeccionara en la entrada a Beni a tres camiones con placas NK2431BB, NK6861BB, NK5287BB y NK5288BB (camión articulado) bajo sospecha de tráfico de armas. UN وطلب المدعي العام في كينشاسا بأن توقف الشرطة وتفتش، خارج بيني مباشرة، ثلاث شاحنات تحمل لوحات الترخيص رقم NK2431BB و NK6861BB و NK5287BB-NK2588BB (شاحنة مُنفصلة) بشبهة الاتجار بالأسلحة.
    El Ministro de Agricultura de la Autoridad Nacional Palestina manifestó que, si bien las autoridades israelíes habían autorizado la exportación de esos productos, durante los cuatro días precedentes sólo se había permitido salir de la Faja de Gaza a cuatro camiones con 168.000 flores (en comparación con un millón en un día normal) y ocho camiones con 105 toneladas de verduras (en comparación con 1.000 toneladas en un día normal). UN وذكر وزير الزراعة في السلطة الفلسطينية أنه على الرغم من أن السلطات اﻹسرائيلية أذنت بتصدير اﻹنتاج الزراعي، إلا أنه لم يسمح بمغادرة قطــاع غزة في اﻷيام اﻷربعة السابقة إلا ﻷربع شاحنات تحمل ٠٠٠ ١٦٨ قطعة من الزهور )مقارنة بمليون في اليوم العادي( وثماني شاحنات تحمل ١٠٥ أطنان من الخضر )مقارنة ﺑ ٠٠٠ ١ طن في اليوم العادي(.
    1298. El Gobierno de Israel dijo que " desde el comienzo de la Operación de Gaza y mientras ella duró " se permitió que entraran en la Franja de Gaza en total 1.511 camiones con suministros provenientes de Israel, así como diesel, gas de cocina y otros combustibles. UN 1298- وذكرت الحكومة الإسرائيلية أنه " منذ بدء عملية غزة وطيلة استمرارها " سُمح لما مجموعه 511 1 شاحنة تحمل إمدادات من إسرائيل، إضافة إلى الديزل وغاز الطهي وأنواع الوقود الأخرى، بالدخول إلى قطاع غزة.
    También se alegó que, alrededor del 15 de marzo, unos 50 o 60 camiones con lanzacohetes y otras armas pesadas habían entrado en Bosnia por ese cruce desde la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro). UN وزعم أيضا أنه جرى حوالي يوم ١٥ آذار/مارس عبور ٥٠ إلى ٦٠ شاحنة تحمل منصات ﻹطلاق الصواريخ وأسلحة ثقيلة أخرى إلى البوسنة بالقرب من هذا الموقع قادمة من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    De modo que ¿por qué matarnos los unos a los otros por unos camiones con licor? Open Subtitles لماذا إذن نقتل بعضنا من أجل شاحنة من الكحول؟
    Entre junio de 2007 y mayo de 2009 se permitió en total la salida de unos 134 camiones con exportaciones de cultivos comerciales. UN وتم تصدير حوالي 143 شاحنة من المحاصيل النقدية بين حزيران/يونيه 2007 وأيار/مايو 2009().
    El 6 de abril, la compañía minera Trepča, en Kosovo septentrional, fue obligada a descargar 19 camiones con extractos minerales con destino a Montenegro. UN 34 - وفي 6 نيسان/أبريل، أُرغمت شركة تعدين تريبتشا في شمال كوسوفو على تفريغ 19 شاحنة من مشتقات المعادن كانت وجهتها الجبل الأسود.
    Según se indicó en los informes, las Fuerzas de Defensa de Israel enviaron periódicamente camiones con agua a algunos asentamientos. UN وتشير التقارير إلى أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي ينقل المياه بانتظام بشاحنات صهريجية إلى بعض المستوطنات.
    24. En el cruce fronterizo en Metaljka camiones con carbón, que, según se decía, eran de ayuda humanitaria, comenzaron a atravesar la frontera el 16 de diciembre, a pesar de protestas del personal de la Misión en el terreno y también del cuartel general del Sector. UN ٢٤ - وفي نقطة العبور في ميتاليكا شرعت شاحنات محملة بالفحم، قيل إنها مساعدة إنسانية، في عبور الحدود في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر على الرغم من احتجاجات أفراد البعثة المتواجدين في الموقع وكذلك الاحتجاجات الصادرة عن قيادة القطاع.
    Un convoy especial de 20 camiones con alimentos esenciales y otros artículos humanitarios, denominado " convoy de la Federación " , ha salido de Zagreb. UN وقد غادرت زغرب قافلة خاصة تدعى قافلة الاتحاد مكونة من ٢٠ شاحنة محملة بالمواد الغذائية وغيرها من اللوازم اﻹنسانية اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد