ويكيبيديا

    "campaña mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحملة العالمية
        
    • الحملة اﻹعﻻمية العالمية
        
    • حملة عالمية
        
    • ذلك الحملة الإعلامية العالمية
        
    • الحملة الرامية
        
    • الحملات العالمية
        
    • بحملة عالمية
        
    • للحملة العالمية
        
    • والحملة العالمية
        
    • الحملة اﻻعﻻمية العالمية
        
    • اﻷنشطة اﻹعﻻمية
        
    • حملة إعلامية عالمية
        
    • رقم ٨ الحملة
        
    • حملتنا العالمية
        
    • الحملتين العالميتين
        
    También es imperiosa la necesidad de no cejar en la campaña mundial para lograr el desarme nuclear y la eliminación de las armas nucleares. UN ومن المحتم أيضا أن نضمن أن الحملة العالمية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي والقضاء على الأسلحة النووية لن تتوقف.
    Las experiencias extraídas de prácticas óptimas, como las realizadas en el marco de la campaña mundial de educación, pueden aplicarse en otros ámbitos. UN والدروس المستخلصة من أفضل الممارسات يمكن اتباعها في مجالات أخرى على نحو ما برهنت عليه الحملة العالمية من أجل التعليم.
    También apoya la campaña mundial del Secretario General sobre la violencia contra la mujer. UN ويؤيد أيضاً الحملة العالمية التي شنها الأمين العام لمكافحة العنف ضد المرأة.
    En este contexto, el ACNUR está poniendo en marcha una campaña mundial para poner fin a la apatridia para 2024; UN وفي هذا السياق، ستطلق المفوضية حملة عالمية من أجل القضاء على حالات انعدام الجنسية بحلول عام 2024؛
    Desarrollo de actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, en particular la campaña mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos UN تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان
    campaña mundial de toma de conciencia sobre la crítica situación económica de África UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    El Gobierno de Dinamarca, por ejemplo, promovió la campaña mundial de antorchas del tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN وشجعت حكومة الدانمرك، على سبيل المثال، الحملة العالمية لشعلة أبطال الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por último, Noruega encomia la campaña mundial " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " . UN وأشار في الختام إلى أن النرويج تثني على الحملة العالمية للاتحاد من أجل إنهاء العنف ضد المرأة.
    A ese respecto, cabe recordar que se prevé que la campaña mundial de Desarme se financie en parte mediante contribuciones voluntarias. UN وفي هذا الصدد من الجدير بالذكر أنه من المتوقع تمويل الحملة العالمية لنزع السلاح جزئيا بالتبرعات.
    Desde 1982 México ha venido presentando la propuesta del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme, anteriormente conocida como campaña mundial de Desarme. UN منذ عام ١٩٨٢ ما انفكت المكسيك تقدم الاقتراح الخاص ببرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، المعروف سابقا باسم الحملة العالمية لنزع السلاح.
    Ayuda en la realización de la campaña mundial sobre los derechos humanos y en la preparación de los programas de capacitación y educación del Centro. UN يساعد في تنفيذ الحملة العالمية من أجل حقوق اﻹنسان وفي وضع برامج تعليمية وتدريبية للمركز.
    Hemos atado nuestro destino al de una Europa unida y participado en la campaña mundial contra la pobreza y el subdesarrollo. UN وربطنا مصيرنا بمصير أوروبا موحدة، وشاركنا في الحملة العالمية ضد الفقر والتخلف الاقتصادي.
    En ese sentido, la campaña mundial lanzada por el Centro de Derechos Humanos en favor de los derechos humanos ha resultado importante. UN وقد برهنت الحملة العالمية لحقوق اﻹنسان التي ينفذها مركز حقوق اﻹنسان على أهميتها.
    La Comisión hace observar que la observancia anual de la Semana seguiría desempeñando un papel importante para la promoción de los objetivos de la campaña mundial de Desarme. UN وتشير إلى أن هذا الاحتفال السنوي سيظل يؤدي دورا هاما في تعزيز أهداف الحملة العالمية لنزع السلاح.
    Hicieron falta seis días para desarrollar una campaña mundial contra el malware. TED استغرق الأمر ستة أيام لنشر حملة عالمية ضد البرمجيات الخبيثة.
    La Conferencia Mundial pidió la celebración de una campaña mundial de promoción contra el racismo, la discriminación racial y las formas y manifestaciones contemporáneas del racismo. UN ودعا المؤتمر العالمي الى شن حملة عالمية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وجميع اﻷشكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية.
    Actividades de información pública en la esfera de los derechos humanos, entre ellas la campaña mundial de Información sobre los Derechos Humanos: informe del Secretario General UN الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان: تقرير الأمين العام
    campaña mundial de toma de conciencia sobre la crítica situación económica de África UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    En los países se aplican diferentes enfoques para realizar la campaña mundial. UN 20 - تتخذ البلدان مناهج مختلفة عند تنفيذ الحملات العالمية.
    El Comité Administrativo de Coordinación ha propuesto que la Asamblea examine un marco para la campaña mundial para erradicar la pobreza. UN وقد اقترحت لجنة التنسيق الإدارية أن تناقش الجمعية العامة مسألة وضع إطار للقيام بحملة عالمية للقضاء على الفقر.
    A este respecto, tomamos nota con aprecio y apoyo al enfoque y actividades iniciales de la campaña mundial de Seguridad de la Tenencia. UN وفي هذا الصدد، نحيط علما مع التقدير بالنهج الأولي للحملة العالمية من أجل ضمان حيازة الأراضي وبأنشطتها ونؤيدها.
    Subprograma 2. Publicaciones, información y campaña mundial de Desarme UN البرنامج الفرعي ٢: المنشورات واﻹعلام والحملة العالمية لنزع السلاح
    En 2010 se iniciará una campaña mundial de información al personal del PNUD sobre los cambios. UN وستُشنّ حملة إعلامية عالمية بخصوص التغييرات لصالح موظفي البرنامج الإنمائي في عام 2010.
    No. 8 campaña mundial de Información Pública sobre los Derechos Humanos UN رقم ٨ الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان
    La campaña para la ratificación por ese país es uno de los principales objetivos de nuestra campaña mundial. UN إن الحملة الموجهة لتصديق الولايات المتحدة على الاتفاقية هي واحدة من أهداف حملتنا العالمية الكبرى.
    A fin de alcanzar sus objetivos se aplicará una estrategia que incluirá dos campañas mundiales: la campaña mundial de seguridad de la tenencia y la campaña mundial en pro de la buena gestión de los asuntos urbanos. UN وتقوم الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي على الاضطلاع بالدعوة على النطاق العالمي، مع التركيز على الحملتين العالميتين لضمان الحيازة وكفالة حسن الإدارة الحضرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد