Oh, y ahora el joven monsieur y su joven madame han hecho sonar la campana de la iglesia. | TED | ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ وأن السيد والسيدة الشابين ♪ ♪ قد قرعوا جرس الكنيسة. |
Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
Fondo fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلم |
También puso en marcha la iniciativa campana de la Paz, en la que participaron cientos de escuelas de toda Europa. | UN | ونفذ القائمون على المشروع أيضا مبادرة جرس السلام التي شارك فيها المئات من المدارس في جميع أنحاء أوروبا. |
Fondo fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام |
Fondo fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام |
Subfondo del Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la Paz | UN | الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لترميم جرس السلام وصيانته |
Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام |
Fondo Fiduciario para la restauración y el mantenimiento de la campana de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام |
Los actos conmemorativos en la Sede incluirán la ceremonia de la campana de la paz, seguida de una celebración en la que participarán estudiantes y que contará con la presencia del Secretario General y los Mensajeros de la Paz. | UN | وسيشمل الاحتفال في المقر حفل قرع جرس السلام، تعقبه مناسبة يشارك فيها الطلبة بحضور الأمين العام ورسل السلام. |
Los actos conmemorativos en la Sede incluirán la ceremonia de tañido de la campana de la Paz, seguida de una celebración en la que participarán estudiantes y que contará con la presencia del Secretario General y los Mensajeros de la Paz de las Naciones Unidas. | UN | وسيشمل الاحتفال في المقر قرع جرس السلام، تعقبه مناسبة يشارك فيها الطلبة والأمين العام ورسل الأمم المتحدة للسلام. |
Fondo Fiduciario para la Restauración y el Mantenimiento de la campana de la Paz | UN | الصندوق الاستئماني لترميم وصيانة جرس السلام |
La marcha consistió en un desfile de carros dorados, con una enorme campana de la Libertad y un mapa de los países que reconocían el voto. | TED | جاءت عربات اﻷحصنة على شكل مركبات ذهبية؛ جرس حرية هائج الحجم؛ وخريطة بلدان تسمح للنساء بالتصويت. |
Y aunque sonaba la campana de la iglesia y las tiendas estaban cerradas... y no había nadie en la plaza, él sabía... que ése día no era domingo. | Open Subtitles | حين رن جرس الكنيسة , و أغلقت المحلات التجارية ولم يكن احد موجود في الساحة هنا عرف أنه اليوم الاحد. |
Debería haberlo imaginado. Pensé que fueron a comprar la campana de la Libertad. | Open Subtitles | كان يجب ان افكر فى هذا ، ظننته اخذك هناك ليشتري لك جرس الحرية |
El Estrangulador de la campana de la Libertad ha matado a dos jóvenes más. | Open Subtitles | أمرتان أخرتيان ماتا أيضاً خنقاً في يوم عيد جرس التحرير |
Si, es cierto, la campana de la cena esta sonando Ven por ella | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح ، جرس الغداء بدأ في العمل تعالي وأحصلي عليه |