ويكيبيديا

    "campbell" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كامبل
        
    • كامبيل
        
    • كامبال
        
    • كيمبل
        
    • كمبل
        
    • كامبلز
        
    • كامبِل
        
    • كامبول
        
    Los felicito por haber logrado esa decisión así como al Embajador Campbell, en cuya capacidad y desempeño confiamos plenamente. UN وأودّ أن أهنئكم على أنكم اتخذتم المقرر، وأيضاً السفير كامبل الذي نثق تماماً في قدراته وعمله.
    Nota: A falta de un registro contemporáneo, la columna 5 refleja la nota de Campbell Martin Huso horario en verano UN ملاحظة: نظرا لعدم وجود سجل معاصر للأحداث، فإن العمود 5 يعكس ما جاء في مذكرة مارتن كامبل.
    En otras palabras, uno de los objetivos del Sr. Campbell y sus colaboradores fue el de frustrar esta iniciativa del Gobierno. UN وإن دلّ ذلك على شيء، فإنما يدل على أن السيد كامبل ومعاونيه يرمون إلى إحباط هذه المبادرة الحكومية.
    La esposa de Harlow, la actriz Miranda Campbell, brilla por su ausencia. Open Subtitles زوجة هارلو , الممثلة ميراندا كامبل غائبة بشكل واضح اليوم
    Beca Campbell para estudios profesionales 1957 UN منحة كامبيل للدراسات المهنية ١٩٥٧
    ¿Debe sentirse muy afortunada que los Campbell la alojaran en su casa? Open Subtitles بالتأكيد تشعري بأنك محظوظة لموافقة عائلة كامبل مكوثك معهم بالمنزل؟
    Estoy contenta que el Cnel Campbell haya enviado tan generoso regalo a Jane. Open Subtitles انا سعيدة لان سيد كامبل قد ارسل لجين هذه الهدية الكريمة
    Se lo dire al cabo Campbell yo mismo, debe saber que se acabo. Open Subtitles سوف أخبر الجندي كامبل بنفسي يجب أن يعلم أن الموضوع انتهى
    Si Vanessa Campbell se hubiera tragado esto, estaría dañado por los ácidos digestivos. Open Subtitles ان كانت فانيسا كامبل ابتلعت هذا فسيكون مشوها بسبب احماض الهضم
    Maureen Campbell le conocía de cuando ambos estuvieron... en la junta de una ONG, una ONG de conservación de la naturaleza. Open Subtitles مورين كامبل عرفوه من عند كلاهما خدم في مجلس إدارة جمعية خيرية، جمعية خيرية الحفاظ على الحياة البرية.
    La Sra. Kim Campbell, Primera Ministra del Canadá, es acompañada al retirarse de la tribuna. UN اصطحبت السيدة كيم كامبل رئيسة وزراء كندا من المنصة.
    Encomiamos los esfuerzos del Embajador John Campbell, de Australia. UN ونثني على جهود السفير جون كامبل ممثل استراليا.
    Quisiera felicitar calurosamente al Embajador Campbell y desearle mucho éxito en su difícil tarea. UN أودّ أن أقدم تهانيّ الحارة إلى السفير كامبل وأن أتمنى له كثيراً من النجاح في مهمته الصعبة.
    También deseo agradecer a la Conferencia la responsabilidad que ha encomendado al Embajador Campbell. UN وأود أن أشكر المؤتمر على المسؤولية التي أسندها إلى السفير كامبل.
    En consecuencia, espero sinceramente que el nombramiento del Embajador Campbell como Coordinador Especial para las minas terrestres antipersonal conduzca rápidamente a la creación de un comité ad hoc que negocie el tratado correspondiente. UN ولذلك فإنني آمل صادقاً في أن يؤدي تعيين السفير كامبل منسقاً خاصاً معنياً بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد إلى القيام سريعاً بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على إبرام معاهدة.
    Nos satisface el nombramiento por (Sr. Maimeskul, Ucrania) la Conferencia del Coordinador Especial para el problema de las minas, y aseguramos al Embajador Campbell que cuenta con nuestra colaboración total y constructiva. UN ولقد سرنا قيام المؤتمر بتعيين المقرر الخاص المعني بمسألة اﻷلغام. ونؤكد للسفير كامبل تعاوننا التام والبناء معه.
    Celebramos que el Embajador Campbell desempeñe las funciones de Coordinador Especial para las MTA y le ofrecemos nuestro apoyo. UN وإننا نرحب بالمهام التي اضطلع بها السفير كامبل بصفته منسقا خاصا معنيا باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ونؤيده فيها.
    En este contexto quisiera hacer una referencia especial al informe del Embajador Campbell. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير بصفة خاصة إلى تقرير السفير كامبل.
    Al igual que ha hecho en su declaración el Embajador de Chile, Finlandia quisiera encomiar al Embajador Campbell por la diligente labor que ha efectuado hasta la fecha. UN وكما ورد في البيان الذي ألقاه سفير شيلي، تود فنلندا أن تشيد أيضاً بالسفير كامبل على العمل الدقيق الذي أنجزه حتى اﻵن.
    Tiene ahora la palabra el representante de Australia, Embajador Campbell. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل استراليا، السفير كامبيل.
    En un registro practicado por la policía se encontraron en la habitación del Sr. Reynolds cheques firmados por el Sr. Campbell. UN وفي تفتيش للشرطة عثر على صكوك موقعة من السيد كامبيل في غرفة السيد رينولدز.
    ¿Tienes algo que quieres preguntarme por el Dr. Campbell? Open Subtitles هل لديك شيء تريد ان تسأله لي حول د, كامبال ؟
    El inspector jefe Campbell ha ordenado que no podamos reunirnos en grupos mayores de tres personas. Open Subtitles كبير المفتشين "كيمبل" أصدر أمراً بمنع التجمّع على هيئة مجموعات تحوي أكثر من ثلاثة أفراد
    Luego, al oír un ruido, entró en la tienda y vio al Sr. Campbell ensangrentado en el suelo y a Irvine Reynolds a su lado, con un cuchillo en la mano. UN وعندئذ سمع ضجيجا، ودخل إلى المتجر ورأى السيد كمبل ينزف دما على اﻷرض، ورينولدز واقفا بجانبه يحمل سكينا.
    Jane fue invitada a ir a Irlanda con los Campbell... para visitar a su hija y su prometido, el Señor Dixon. Open Subtitles جين كانت مدعوة للذهاب الى ايرلاند مع عائلة كامبلز لزيارة ابنتهم وخطيبها سيد ديكسون
    Quisiera despedir a dos colegas especiales, el Embajador Campbell y el Embajador Bourgois. UN كما أود أن أودع زميلين خاصين، هما السفير السيد كامبِل والسفير السيد بورجوا.
    He oído que Robert Campbell va a convertir todo ese área en un centro comercial al aire libre. Open Subtitles لقد سمعت أن (روبرت كامبول) سيحول هذه المنطقةالىسوقتجارى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد