Estás ahí, en un coche descapotable, conduciendo por la campiña francesa con una hermosa joven. | Open Subtitles | ها أنت في سيارة مفتوحة السقف، تقود وسط الريف الفرنسي وبصحبتك فتاة جميلة. |
Una respetable señora inglesa viajando por la campiña escocesa fingiendo ser una artista itinerante. | Open Subtitles | أمرأه أنكليزيه محترمه تتنقل عبر الريف الاسكتلندي تتضاهر بأنها مقدمة عروض متجوله |
Si van a la campiña irlandesa y piden indicaciones a una anciana, prepárese para narraciones irlandesas elaboradas con puntos de referencia, ¿sí? | TED | إذا ذهبت إلى الريف الإيرلندي و سألت سيدة مسنة عن الاتجاهات، حضر نفسك لقصة إيرلندية مفصلة عن كل معالم الطريق، حسنا؟ |
Sin embargo, pensé que seria bonito para usted llevarse el recuerdo de la campiña de París. | Open Subtitles | ومع ذلك، وأعتقد أنه سيكون من الرائع لك أن تأخذ بعيدا معك بعض من الريف في باريس |
Un dragón de de tierra y piedra de casi 21 000 km serpentea a través de la campiña de China con una historia casi tan larga y serpenteante como su estructura. | TED | تنين ال١٣٠٠٠ ميل من الأرض و الحجر شق طريق من خلال الرياح عبر ريف الصين. مع تاريخ يقارب طول و تموج البنية. |
En lo profundo de la campiña polaca, los desalojos forzados podían ser aún peor. | Open Subtitles | في أعماق الريف البولندي الطرد الإجباري يمكنه حتى أن يكون أسوأ |
Antiguamente había una hermosa ciudad en medio de una fértil campiña. | Open Subtitles | كانت مدينة جميلة، ازدهرت على الريف الخصب |
La campiña inglesa es muy hermosa en esta época del año. | Open Subtitles | الريف الإنكليزي شديد الجمال في هذا الموسم |
Y papá podía correr por la campiña por horas con su vecino y buen amigo, Bob. | Open Subtitles | أَبّي يَرْكضُ حول الريف لساعاتِ. .. مَع صديقِ فتوتِه القَريبِ بوب. |
La próxima vez, naceré en la campiña. Eso lo garantizo. | Open Subtitles | لو كان هناك جولة أخرى، أضمن أنني سأولد في الريف |
¿Qué está haciendo aquí en la campiña? ¿No vive aquí, no? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا فى الريف ,انت لا تعيش هنا ؟ |
La próxima vez naceré en la campiña. | Open Subtitles | لو كان هناك جولة أخرى، أضمن أنني سأولد في الريف |
La próxima vez, naceré en la campiña. Eso lo garantizo. | Open Subtitles | لو كان هناك جولة أخرى، أضمن أنني سأولد في الريف |
Fue después del Día D, estábamos revisando los bolsillos de los alemanes en la campiña francesa. | Open Subtitles | وبعد يوم بحث طويل، وكنا نطهّر جيوب الألمان في الريف الفرنسي |
Debería haber gente en esta campiña. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك أناس بهذا الشكل في هذا الريف |
La bella campiña con un bello vino, bellas mujeres y bella comida. | Open Subtitles | ما حسناء إيطاليا، نعم؟ الريف الجميل، والنبيذ جميلة، المرأة الجميلة، والغذاء جميل. |
Crea una onda de choque, un mini estallido sónico en la campiña italiana. | Open Subtitles | تصنع موجة صدمية دوي صوتي صغير في الريف الإيطالي |
Parece que pasó bastante tiempo hostigando la campiña escocesa en nombre de la corona. | Open Subtitles | يبدو و أنّه أمضى وقتاً كبيراً في إزعاج الريف الإسكتلندي بشنه الغارات المزعجة كان هذا بأمرٍ من وليّ العهد |
Bandas errantes de bárbaros atacan las aldeas en la campiña y ahora algunos de mis súbditos se niegan a pagar sus impuestos. | Open Subtitles | عصابات متجولة من البرابرة , تهاجم القرى في الريف والآن , بعض رعايايّ يرفضون دفع ضرائبهم |
Señora presidenta, déjeme contarle algo de mi niñez en la campiña Gurjaani. | Open Subtitles | السيّدة الرئيسة دعيني أروي لك قصّةً عن نشأتي في ريف غورجاني. |
Vas a ir a un castillo en la campiña francesa. | Open Subtitles | أنتم ذاهبون إلى قصر فى ريف فرنسا |