El equipo, integrado por cuatro personas, estaba caminando hacia el campo de minas cuando ocurrió el incidente. | UN | وقد كان فريق إزالة الألغام المؤلف من أربعة أفراد ماشيا في حقل الألغام عندما وقع الحادث. |
El turismo se ha visto afectado, en especial por el campo de minas situado entre el puesto fronterizo de Sango y Crooks Corner, donde se creó una reserva de caza que ocupa territorio de Sudáfrica, Mozambique y Zimbabwe. | UN | كما تضررت السياحة، ولا سيما من جراء وجود حقل الألغام الذي يقع بين منطقتي سانغو بوردر بوست وكروكس كورنر حيث أُنشئت منطقة مشتركة بين جنوب أفريقيا وموزامبيق وزمبابوي مخصصة للتنزه وممارسة هواية الصيد. |
Desminado de un total de 800.000 m2 del campo de minas entre el puesto fronterizo de Sango y Crooks Corner. | UN | تطهير ما مجموعه 000 800 متر مربع من حقل الألغام الممتد من مركز سانغو الحدودي إلى كروكس كورنر. |
Es un campo de minas tratar con una habitación llena de burócratas. | Open Subtitles | ومن حقل ألغام التعامل مع غرفة تغص بهم من البيروقراطيين. |
Los musulmanes fueron llevados en autobuses a la línea del frente y obligados a atravesar un campo de minas. | UN | ثم نقل المسلمون بالحافلات إلى الجبهة وأجبروا على عبور حقل ألغام. |
En una situación de este tipo la operación se parece mucho a la de limpieza de un campo de minas, con procedimientos y una metodología bastante similares. | UN | وفي هذه الحالة تشبه العملية إلى حد كبير تطهير حقول الألغام باتباع إجراءات ومنهجيات شبيهة جداً بها. |
El campo de minas está señalizado por una nueva valla perimetral y por la presencia de un puesto de vigilancia militar. | UN | وقد حُدّد محيط حقل الألغام من خلال وضع سياج جديد وإنشاء مركز مراقبة عسكري. |
En la solicitud también se indica que el reconocimiento llevado a cabo en el valle Burma había permitido comprobar que la anchura del campo de minas era en realidad de 150 m y no de 300 m como se había estimado previamente. | UN | وأشار الطلب أيضا إلى أن مسح منطقة بورما فالي أكد أن عرض حقل الألغام يبلغ بالفعل 150 مترا وليس 300 متر كما قدر سابقا. |
Hasta limpiar el campo de minas sus hombres irán delante de mis tanques. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا.. بعدما ننظف حقل الألغام هذا سيذهب جنودك لمقدمة الدبابات |
Si tienes un accidente y te vas fuera de la carretera, vas a parar a un campo de minas. | Open Subtitles | لو تحطمت في هذا الشارع, سوف تذهب إلى حقل الألغام |
Una vez más, increíble. Pero no va a ser, no vamos a eliminar un campo de minas. | Open Subtitles | ,مرة اخرى أقول لك بأنها عديمة الفائده لأننا لن نقوم بمسح حقل الألغام |
¿Y cómo se atraviesa el campo de minas del nivel nueve? | Open Subtitles | لذا كيف تعبر حقل الألغام في المستوى التاسع , أذن ؟ |
Si alguno de tus clientes se está pensando en serio comprar este campo de minas, esa sería su segunda mala decisión. | Open Subtitles | إن كان أحد عملائك يفكر جديا بشراء حقل الألغام هذا، فهذا سيكون قرارهم السيء الثاني. |
Por " campo de minas " se entiende también los campos de minas simulados. | UN | ويتضمن مصطلح " حقل الألغام " حقول الألغام المزيفة. |
v) Separación: las señales deberán colocarse en torno del campo de minas o la zona minada a una distancia que permita que un civil que se acerque a la zona las vea perfectamente desde cualquier punto. | UN | `5` المسافات بين العلامات: توضع العلامات حول حقل الألغام على مسافة تكفي لتأمين وضوحها للعيان عند أي نقطة بالنسبة لمدني يقترب من المنطقة. |
vi) La cantidad de minas en un campo de minas que se activan fortuitamente por causas externas. | UN | `6` عدد الألغام التي تعمل في حقل ألغام بشكل مفاجئ تحت تأثير عوامل خارجية. |
Sin embargo, en la zona de amortiguación, al sur de Varosha, hay un campo de minas sembrado por las fuerzas de ocupación turcas que aún no se ha limpiado. | UN | بيد أن المنطقة العازلة لا تزل تحتوي حقل ألغام واحد زرعته قوات الاحتلال التركية في جنوب فيروشا ولم يُطهر بعد. |
En la solicitud se indica, además, que sigue habiendo un campo de minas en la zona de amortiguación al sur de Varosha. | UN | ويشير الطلب كذلك إلى بقاء حقل ألغام واحد في المنطقة العازلة جنوب فاروشا. |
Los Estados Unidos no mantienen ningún campo de minas en el mundo. | UN | ولا تحتفظ الولايات المتحدة بأي حقل ألغام في العالم. |
Queda un campo de minas en la península. | UN | ولا يزال أحد حقول الألغام موجوداً في شبه الجزيرة. |
Podría usar tu ayuda para salvar a algunos legisladores en este campo de minas. | Open Subtitles | يمكنني استخدام مساعدتكِ في تخفيف بعض القوانين في حقول الألغام |
No se puede pasear por el mayor campo de minas del mundo. | Open Subtitles | لانه لا يمكنهم السير فى اعظم حقل الغام فى العالم |