Lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
Lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
LISTA DE candidatos propuestos por GRUPOS NACIONALES | UN | قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية |
Los candidatos propuestos por la OMS deberán asimismo reunir las condiciones indicadas en los párrafos 9 a 11 de este documento respecto de los candidatos propuestos por los gobiernos. | UN | وتنطبق على مرشحي منظمة الصحة العالمية نفس الشروط المنطبقة على مرشحي الحكومات، المذكورة في الفقرات ٩ الى ١١ أعلاه. |
Nota del Secretario General: elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia - lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | مذكرة من الأمين العام - انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية - قائمة المرشحين من قبل الشعب الوطنية |
Elección de cinco miembros entre los candidatos propuestos por los Gobiernos | UN | انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات |
La Asamblea Nacional nombrará a 5 magistrados del Tribunal Constitucional de entre 10 candidatos propuestos por el Presidente de la República. | UN | وتعيّن الجمعية الوطنية 5 قضاة في المحكمة الدستورية من بين 10 مرشحين يقترحهم رئيس الجمهورية. |
El Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos propuestos por sus gobiernos, así como sus datos biográficos. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية. |
Lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
Lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
Lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين سمتهم المجموعات الوطنية |
LISTA DE candidatos propuestos por GRUPOS NACIONALES | UN | قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية |
Lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية |
Lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية |
Declaró que el resultado de ese debate era el requisito de que al menos uno de los dos candidatos propuestos por un Estado Parte fuera nacional del Estado Parte. | UN | وقالت إن النتيجة كانت هي شرط أن يكون واحد على اﻷقل من مرشحي الدولة الطرف مواطناً منها. |
Elección de dos miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud | UN | انتخاب عضوين من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين من قبل منظمة الصحة العالمية |
Elección de cinco miembros entre los candidatos propuestos por los Gobiernos | UN | انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات |
El Fiscal General es nombrado por el Presidente de la República de Polonia para un mandato de seis años y se selecciona entre los candidatos propuestos por el Consejo Nacional de la Magistratura y el Consejo Nacional de Fiscales. | UN | ويعين رئيس جمهورية بولندا المدعي العام لولاية مدتها ستة أعوام ويتم اختياره من بين مرشحين يقترحهم مجلس السلطة القضائية الوطني والمجلس الوطني للمدعين العامين. |
Los nombres de los candidatos propuestos por sus gobiernos y sus datos biográficos se indican en el documento cuya signatura figura más arriba. | UN | وستعرض على المجلس في الوثيقة المشار إليها كمرجع أعلاه، أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية. |
El artículo 3 del Estatuto de la Comisión establece que los miembros de ésta serán elegidos por la Asamblea General de una lista de candidatos propuestos por los gobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | ٢ - وتقضي المادة ٣ من النظام اﻷساسي للجنة بأن ينتخب أعضاء اللجنة بواسطة الجمعية العامة من واقع قائمة بالمرشحين الذين تسميهم حكومات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Lista de candidatos propuestos por los Estados Partes | UN | قائمة بالمرشحين المقدمة أسماؤهم من الدول الأطراف |
El artículo 4 del Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar dispone que los miembros del Tribunal se elegirán en una Reunión de los Estados Partes de una lista de candidatos propuestos por los Estados Partes en la Convención. | UN | ١ - تقضي المادة ٤ من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار بأن يجري انتخاب أعضاء المحكمة في اجتماع للدول الأطراف من قائمة بأسماء أشخاص مرشحين من قِبل الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Lista de candidatos propuestos por grupos nacionales | UN | قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية |
Elección de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por la Organización Mundial de la Salud | UN | انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين قدمتهم منظمة الصحة العالمية |
a) Nota del Secretario General con la lista de candidatos propuestos por los gobiernos de los Estados Miembros, así como información sobre la realización de la elección, A/56/117 y Corr.1 y Add.1; | UN | (أ) مذكرة من الأمين العام تتضمن قائمة المرشحين المقدمة أسماءهم من حكومات الدول الأعضاء، إلى جانب المعلومات المتصلة بإجراء الانتخابات؛ |
Lista de los candidatos propuestos por los Estados Partes | UN | قائمة المرشحين الذين أسمتهم الدول الأطراف |
Un miembro que se elegirá de entre los candidatos propuestos por los gobiernos para cubrir el tiempo pendiente del mandato del extinto Sr. Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistán). | UN | عضو واحد ينتخب من بين المرشحين الذين اقترحتهم الحكومات ﻹكمال الجزء غير المنتهي من مدة عضوية السيد صاحب زاده رؤوف علي خان، الذي توفي. |