La contribución de la ONUDI a todos los aspectos de la Cumbre se describe en el capítulo II del presente documento. | UN | ويرد في الفصل الثاني من هذه الوثيقة وصف مجمَل للمساهمة التي قدّمتها اليونيدو في كل جوانب مؤتمر القمة. |
En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2002-2003. | UN | 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003. |
Como se explica en el capítulo II del presente documento, se sigue muy de cerca la ejecución del presupuesto por programas en curso. | UN | ويجري رصد تنفيذ الميزانية البرنامجية الحالية عن كثب كما جاء شرحه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة. |
Sin embargo, en el caso de muchas otras actividades resulta más difícil determinar en qué medida un funcionario ha contribuido al rendimiento general de la organización, y muchos de los sistemas de gestión de la actuación profesional de las organizaciones de las Naciones Unidas no establecen claramente esos vínculos, como se señala en el capítulo II del presente documento. | UN | بيد أنه يكون من الأصعب كثيراً، في حالة كثير من الأنشطة الأخرى، تقييم المدى الذي يكون قد أسهم في حدوده فرادى الموظفين في الأداء الإجمالي للمنظمة، كما أن كثيراً من نظم إدارة الأداء في منظمات الأمم المتحدة لا تنص بوضوح على هذا الربط، على النحو الذي شُرح في الفصل الثاني أعلاه. |
7. En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2006-2007. | UN | 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007. |
7. En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2008-2009. | UN | 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009. |
Principio rector 1. Adhesión al mandato y plan estratégico del UNIFEM. El UNIFEM se rige por su mandato intergubernamental y su plan estratégico, tal como se explica en el capítulo II del presente documento. | UN | 16 - المبدأ التوجيهي 1 - التقيد بولاية الصندوق وخطته الاستراتيجية - فالصندوق يسترشد بولايته الحكومية الدولية وخطته الاستراتيجية، على النحو الوارد بالتفصيل في الفصل الثاني من هذه الوثيقة. |
En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2010-2011. | UN | 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المقررة لفترة السنتين 2010-2011. |
En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2012-2013. | UN | 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المقررة لفترة السنتين 2012-2013. |
7. En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2014-2015. | UN | ٧ - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2014-2015. |
En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados por secciones de gastos y las estimaciones de ingresos aprobadas para el bienio 2000 - 2001. | UN | 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للاعتمادات المخصصة لأبواب النفقات وتقديرات الإيرادات المعتمدة لفترة السنتين 2000-2001. |
En esa exposición también se incluyó una propuesta formulada por las autoridades austriacas respecto de ampliar las instalaciones para conferencias en el CIV, sobre la que se presenta información actualizada en el capítulo II del presente documento. | UN | وشمل العرض أيضا اقتراحا قدّمته السلطات النمساوية بتوسيع مرافق المؤتمرات في مركز فيينا الدولي ترد معلومات محدّثة عنه في الفصل الثاني من هذه الوثيقة. أولا- التحسينات الأمنية |
En el paso 3 se describe la información pertinente que ha de compilarse, y en el capítulo II del presente documento se resume la información básica. | UN | 10 - يرد وصف البيانات ذات الصلة التي ينبغي جمعها في الخطوة 3 أدناه، ويرد موجز المعلومات الأساسية في الفصل الثاني من هذه الوثيقة. |
En el paso 3 se describe la información pertinente que ha de compilarse, y en el capítulo II del presente documento se resume la información básica. | UN | 10 - يرد وصف البيانات ذات الصلة التي ينبغي جمعها في الخطوة 3 أدناه، ويرد موجز المعلومات الأساسية في الفصل الثاني من هذه الوثيقة. |
El capítulo II del presente documento contiene una síntesis y un análisis preliminar de las opiniones expresadas en esas comunicaciones. Las comunicaciones se reproducen por entero en el sitio web de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD): www.unccd.int. | UN | ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة تجميعاً وتحليلاً أولياً للآراء الواردة في هذه المساهمات، في حين تُنشر المساهمات بأكملها كما هي على الموقع الإلكتروني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على العنوان ( > www.unccd.int < ). |
En el capítulo II del presente documento figura una relación detallada de los créditos consignados para el bienio 2004-2005. En la primera columna figuran las estimaciones presentadas por el Secretario General en el proyecto de presupuesto por programas y otras estimaciones presentadas en las exposiciones de las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas, así como los nuevos cálculos de los costos. | UN | 7 - ويتضمن الفصل الثاني من هذه الوثيقة سردا تفصيليا للمخصصات المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005 ويتضمن العمود الأول التقديرات المقدمة من الأمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة وفي التقديرات الأخرى المقدمة في سياق بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة وإعادة تقدير التكلفة. |
71. A continuación figuran las recomendaciones que la Conferencia de las Partes podría adoptar respecto de las cuestiones relacionadas con la ejecución (véase el capítulo II del presente documento): | UN | 71- وفيما يلي توصيات يمكن لمؤتمر الأطراف أن يعتمدها في إطار القضايا المتصلة بالتنفيذ (انظر الفصل الثاني أعلاه): |
En el capítulo II del presente documento figura información a ese respecto. | UN | وترد معلومات ذات صلة في الفصل الثاني أعلاه(). |
La información sobre la obtención de esos productos figura en el cuadro 1 (que no incluye las secciones del presupuesto que sólo contenían productos no cuantificables) y, en más detalle, en los cuadros sobre la obtención de los productos de cada sección del presupuesto (véase el capítulo II del presente documento). | UN | ويرد تنفيذ تلك النواتج في الجدول 1 (الذي لا يتضمن أبواب الميزانية التي تقتصر على النواتج التي لا يمكن قياسها كميا)، ويمكن الاطلاع عليه بصورة أكثر تفصيلا في جداول تنفيذ النواتج تحت أبواب الميزانية (انظر الفصل الثاني أدناه). |