ويكيبيديا

    "capítulo iv del informe de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفصل الرابع من تقرير
        
    En el capítulo IV del informe de la Corte se realiza una exposición bastante sustancial al respecto. UN وهي متناولة ببعض الاستفاضة في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    Se refirió al tratamiento de esa cuestión en el capítulo IV del informe de la Corte. UN ووجه الانتباه إلى أنه جرى تناول هذه المسائل في الفصل الرابع من تقرير المحكمة.
    Los resultados de ese examen se presentan en el capítulo IV del informe de la Comisión. UN وذكر أن نتائج نظر اللجنة في هذه المسائل ترد في الفصل الرابع من تقرير اللجنة.
    Al respecto el Presidente de la CDI remite a los miembros de la Comisión a la sección C del capítulo IV del informe de la CDI, donde se indica que ésta aún no se ha pronunciado sobre el artículo 12 recomendado por el Comité de Redacción, que ocupa un lugar importante dentro del enfoque del proyecto. UN وأحال رئيس لجنة القانون الدولي في هذا الصدد أعضاء اللجنة السادسة إلى الفرع جيم من الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي الذي أشير فيه إلى أن هذه اﻷخيرة لم تبت بعد في المادة ١٢ التي أوصت بها لجنة الصياغة والتي تحتل مكانة هامة في هيكل المشروع.
    En ese contexto, Georgia presentó un calendario revisado para la reducción de sus deudas durante un período de 10 años a partir de 2004, sobre el cual se ofrecen más detalles supra, en el capítulo IV del informe de la Comisión. UN وفي ذاك السياق، قدمت جورجيا جدولا زمنيا منقحا لخفض متأخراتها على مدى عشر سنوات اعتبارا من العام 2004، ويرد تفصيله في الفصل الرابع من تقرير اللجنة.
    En ese contexto, Georgia presentó un calendario revisado para la reducción de sus atrasos en los pagos durante un período de 10 años a partir de 2004, sobre el cual se ofrecen más detalles, en el capítulo IV del informe de la Comisión. UN وقدّمت في ذلك السياق جدولا زمنيا منقحا لتخفيض المتأخرات على مدى 10 سنوات اعتبارا من عام 2004 ترد تفاصيله في الفصل الرابع من تقرير اللجنة.
    Examen del capítulo IV del informe de la Comisión por la Sexta Comisión UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي
    El capítulo IV del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 54° período de sesiones, se dedica a las reservas a los tratados. UN 7 - خُصص الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين للتحفظات على المعاهدات.
    Refiriéndose al capítulo IV del informe de la Comisión, el orador dice que el derecho de los acuíferos transfronterizos debe tratarse de manera independiente de cualquier labor futura de la Comisión sobre las cuestiones relacionadas con el petróleo o el gas natural. UN 48 - وقال، مشيرا إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة، إن قانون مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود ينبغي أن يعامل بشكل مستقل عن أي عمل تقوم به اللجنة في المستقبل بشأن مسائل النفط والغاز الطبيعي.
    Examen por la Sexta Comisión del capítulo IV del informe de UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون
    Como material de referencia, ha puesto sus observaciones detalladas acerca del capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre su 63° período de sesiones a disposición de los interesados en el portal PaperSmart de la Sexta Comisión. UN وقد جعل تعليقاته المفصلة بشأن الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والستين متاحة على البوابة الإلكترونية للجنة، تيسيرا للرجوع إليها.
    El Sr. Grasselli (Eslovenia) dice que se referirá esencialmente al capítulo IV del informe de la Comi-sión de Derecho Internacional sobre la responsabilidad de los Estados. UN 19 - السيد غراسيلي (سلوفينيا): قال إنه سيركز بصفة أولية على الفصل الرابع من تقرير اللجنة، الذي يتعلق بمسؤولية الدول.
    En cuanto al capítulo IV del informe de la Comisión, acerca del tema de los recursos naturales compartidos, felicita a la Comisión por haber completado los 19 proyectos de artículos sobre el derecho de los acuíferos transfronterizos. UN 19 - وعند تناول الفصل الرابع من تقرير اللجنة، المتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، أثنت على اللجنة لإتمامها 19 مشروعا من مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    El capítulo IV del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 59º período de sesiones se refiere a las reservas a los tratados. UN 25 - خصص الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين() للتحفظات على المعاهدات.
    En la 19ª sesión, celebrada el 30 de octubre, el Presidente también presentó el capítulo IV del informe de la Comisión sobre la labor del 63º período de sesiones, sobre el tema " Reservas a los tratados " . UN وفي الجلسة 19 المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، عرض الرئيس أيضا الفصل الرابع من تقرير اللجنة عن أعمالها في دورتها الثالثة والستين في موضوع ' ' التحفظات على المعاهدات``.
    3. Toma nota asimismo de los resultados de los estudios de sueldos realizados en Nueva York, Ginebra y Roma, que se consignan en el capítulo IV del informe de la Comisión1; UN ٣ - تحيط علما أيضا بنتائج الدراسات الاستقصائية للمرتبات في نيويورك وجنيف وروما، حسبما وردت في الفصل الرابع من تقرير اللجنة)١(.
    Por lo que atañe al capítulo IV del informe de la CDI, relativo a la responsabilidad de los Estados, la oradora dice que el debate se ha centrado en la distinción entre los conceptos de crimen de Estado y de delito internacional, así como en las consecuencias de los actos internacionalmente ilícitos calificados de crímenes. UN ٤٥ - وتطرقت إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة فيما يتعلق بمسؤولية الدول، فقالت إن المناقشة تتركز على التمييز بين مفهومي جرائم الدول والجنح الدولية وعلى النتائج التي تترتب على الأفعال غير المشروعة دوليا الموصوفة بأنها جرائم.
    3. Toma nota también de los resultados de los estudios de sueldos realizados en Nueva York, Ginebra y Roma, que se consignan en el capítulo IV del informe de la Comisión 1/; UN ٣ - تحيط علما بنتائج الدراسات الاستقصائية للمرتبات في نيويورك وجنيف وروما، حسبما وردت في الفصل الرابع من تقرير اللجنة)١(.
    El PRESIDENTE anuncia que la sesión se dedicará a la continuación del debate sobre el capítulo IV del informe de la Comisión de Derecho Internacional (CDI) (A/52/10), que se refiere a la nacionalidad en relación con la sucesión de Estados. UN ١ - الرئيس: أعلن أن الجلسة مخصصة لمتابعة مناقشة الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي )A/52/10(، المتعلقة بالجنسية في حالة خلافة الدول.
    Por lo que atañe a la aportación de Guatemala a los trabajos del Comité Especial, a saber, el texto que figura en la sección B del capítulo IV del informe de éste, el Sr. Lavalle-Valdés dice que aún no sabe qué medidas deberán adoptarse al respecto, pues si la propuesta no va a dar resultados concretos en un futuro previsible, es inútil que el Comité siga examinándola indefinidamente. UN ٩ - وفيما يتعلق بمساهمة غواتيمالا في أعمال اللجنة، أي النص الوارد في الجزء باء من الفصل الرابع من تقرير اللجنة الخاصة، قال إنه لا يعرف بعد كيفية متابعتها. إذ لا جدوى من مواصلة اللجنة النظر في الاقتراح إلى اﻷبد إذا كان لن يؤدي في الواقع إلى نتائج ملموسة في المستقبل المنظور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد