ويكيبيديا

    "capítulo x de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفصل العاشر من
        
    • الباب العاشر من
        
    v) Información sobre las medidas tomadas en cuanto a la cooperación técnica y la asistencia técnica que se haya prestado en virtud del capítulo X de esta serie de recomendaciones; UN `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة بموجب الفصل العاشر من مجموعة التوصيات هذه؛
    El Consejo Económico y Social, con las funciones y facultades previstas en el capítulo X de la Carta, tiene una cantidad de responsabilidades en el estudio, iniciación y coordinación de asuntos relativos al desarrollo. UN ويتحمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من خلال الوظائف والسلطات الموكلة إليه بموجب الفصل العاشر من الميثاق، نطاقا من المسؤوليات في مجال دراسة القضايا المتصلة بالتنمية والمبادرة بعرضها وتنسيقها.
    Organización y métodos de trabajo del Consejo Económico y Social. La función del Consejo Económico y Social queda consignada en el capítulo X de la Carta de las Naciones Unidas y el Grupo de los 77 respeta esa función. UN تنظيم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأساليب عمله: إن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي منصوص عليه في الفصل العاشر من ميثاق اﻷمم المتحدة، ومجموعة اﻟ ٧٧ تتقيد بهذا الدور.
    No obstante, en el capítulo X de estas directrices se declara que UN بيد أن الفصل العاشر من " المبادئ التوجيهية " ينص على أنه
    Por su parte el capítulo X de la Carta Fundamental relativo a las Fuerzas Armadas, de Orden y Seguridad Pública, prescribe en el artículo 90 que: UN " وفضلاً عن هذا تنص المادة 90 من الباب العاشر من الدستور عن القوات المسلحة وقوات النظام والأمن العام على ما يلي:
    Al respecto, debido a su alcance y trascendencia, es importante subrayar que el capítulo X de la resolución 61/222 es uno de los más importantes de la mencionada resolución. UN وفي هذا الصدد، وبسبب نطاق الموضوع وأهميته، ينبغي التشديد على أن الفصل العاشر من القرار 61/222 هو أحد أهم فصول القرار.
    68. La Defensoría del Pueblo se estableció en Seychelles en 1993 en virtud del capítulo X de la Constitución. UN 68- أنشئ مكتب أمين المظالم في سيشيل في عام 1993 بموجب الفصل العاشر من الدستور.
    En el capítulo X de ese documento se incluyen recomendaciones sobre las estadísticas de asilo, pero se dice muy poco sobre los refugiados y otras categorías de poblaciones desplazadas por la fuerza. UN وبينما يتضمن الفصل العاشر من التوصيات توصيات بشأن إحصاءات اللجوء، فإنه لا يكاد يذكر شيئا عن اللاجئين والفئات الأخرى من المشردين قسرا.
    El empleo de niños y jóvenes se rige por el capítulo X de la Ley sobre el medio de trabajo, la salud y la seguridad en el lugar de trabajo Nº 86/1980, y sus enmiendas. UN إن استخدام اﻷطفال والشباب يحكمه الفصل العاشر من القانون الخاص ببيئة العمل وصحة مكان العمل وسلامته رقم ٦٨/٠٨٩١، مع تعديلاته اللاحقة.
    Por ello, queremos dar las gracias a la delegación del país grande que llamó la atención sobre el capítulo X de las directrices a las que se hace alusión en el párrafo 12. UN فلهذا السبب، نود أن نشكر وفد البلد الكبير الذي استرعى انتباهنا إلى الفصل العاشر من " المبادئ التوجيهية " المشار إليها في الفقرة 12.
    29. El capítulo X de la Constitución de 2010 establece el poder judicial, cuyos tribunales superiores son el Tribunal Supremo, el Tribunal de Apelación y el Tribunal Superior. UN 29- وينشئ الفصل العاشر من الدستور الكيني لعام 2010 الهيئة القضائية. والمحاكم الرفيعة المستوى هي المحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف، والمحكمة ذات المستوى الرفيع.
    104. En octubre de 1996, el Ministro de Asuntos Sociales presentó un proyecto de ley en el Parlamento para modificar el capítulo X de la Ley sobre el medio de trabajo, la salud y la seguridad en el lugar de trabajo Nº 46 de 1980, con el fin de aplicar la Directiva Nº 94/33/EC de la Unión Europea sobre la protección de los jóvenes en el trabajo. UN ٤٠١- وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ قدم وزير الشؤون الاجتماعية إلى البرلمان مشروع قانون لتعديل الفصل العاشر من القانون الخاص ببيئة العمل وصحة مكان العمل وسلامته رقم ٦٤ لعام ٠٨٩١. والهدف هو تنفيذ توجيه الاتحاد اﻷوروبي بشأن حماية الشباب في العمل رقم 94/33/EC.
    El Sr. Šimonović (Croacia) destaca la importancia que ha adquirido la labor del Consejo como órgano principal de las Naciones Unidas y que debe seguir inscribiéndose en el marco del capítulo X de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٥٥ - السيد سيمونوفيتش )كرواتيا(: شدد على اﻷهمية التي تكتسبها أعمال المجلس بوصفه الجهاز الرئيسي التابع لﻷمم المتحدة والتي يجب أن يستمر الاضطلاع بها في إطار الفصل العاشر من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    147. El propósito del examen de la información relacionada con la solicitud que haya presentado una Parte del anexo I para que se le restituyan sus derechos a usar los mecanismos establecidos en los artículos 6, 12 y 17, con arreglo al párrafo 2 del capítulo X de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento, es el siguiente: UN 147- إن الغرض من استعراض المعلومات المتعلقة بطلب مقدم من طرف مدرج في المرفق الأول لإعادة أهليته لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 عملاً بالفقرة 2 من الفصل العاشر من الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال هو:
    147. El propósito del examen de la información relacionada con la solicitud que haya presentado una Parte del anexo I para que se le restituyan sus derechos a usar los mecanismos establecidos en los artículos 6, 12 y 17, con arreglo al párrafo 2 del capítulo X de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento, es el siguiente: UN 147- إن الغرض من استعراض المعلومات المتعلقة بطلب مقدم من طرف مدرج في المرفق الأول لإعادة أهليته لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 عملاً بالفقرة 2 من الفصل العاشر من الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال هو:
    La expulsión administrativa está regulada en el capítulo X de la Ley núm. 326/1999, sobre residencia de los extranjeros en el territorio de la República Checa, en su versión modificada (en lo sucesivo, " Ley de residencia de los extranjeros " ). UN وينظم الطرد الإداري في إطار الفصل العاشر من القانون رقم 326/1999 المتعلق بإقامة الأجانب في إقليم الجمهورية التشيكية، بصيغته المعدلة ( " قانون إقامة الأجانب " ).
    Uno de los objetivos principales de la organización es respaldar los estudios y la investigación, así como la difusión de información, sobre los temas esenciales para la función del Consejo Económico y Social. Entre ellos están los estudios e informes sobre temas de carácter económico, social, cultural, educativo y sanitario, como se enuncia en el Artículo 62, del capítulo X de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويتمثل أحد الأهداف الأساسية للمنظمة في دعم البحوث والدراسات ، فضلا عن نشر المعلومات، بشأن المواضيع الحيوية لدور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي تشمل الدراسات والتقارير التي تتناول المسائل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتعليمية والصحية والمسائل ذات الصلة، على النحو الوارد في المادة 62، من الفصل العاشر من ميثاق الأمم المتحدة.
    38. Con el fin de garantizar el derecho de los ciudadanos a escoger a sus dirigentes, el artículo 89 del capítulo X de la Constitución de Liberia estableció la creación de la Comisión Electoral Nacional. UN 38- لضمان حق المواطنين في انتخاب قيادتهم، أُنشئت اللجنة الوطنية للانتخابات بموجب المادة 89 من الباب العاشر من دستور ليبيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد