Medidas contra la corrupción: asistencia a los Estados en materia de creación de capacidad con miras a facilitar la entrada en vigor y la ulterior aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا |
Medidas contra la corrupción: asistencia a los Estados para la creación de capacidad con miras a facilitar la entrada en vigor y la ulterior aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا |
Medidas contra la corrupción: asistencia a los Estados en materia de creación de capacidad con miras a facilitar la entrada en vigor y la ulterior aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la creación de capacidad con miras a la reforma de la gestión pública en Indonesia | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات من أجل إصلاح الحكم في إندونيسيا |
Varias organizaciones colaboran con el personal de Opa Doeli en actividades de fomento de la capacidad con miras a brindar ayuda a los menores infractores. | UN | وتعمل منظماتٍ شتى مع موظفي أوبا دويلي في مجال بناء القدرات من أجل دعم أجنحة الأحداث. |
f) Tratar de obtener asistencia para el fomento de la capacidad con miras a crear conciencia y aplicar prácticas mejoradas de gestión de los desechos. | UN | (و) التماس المساعدة على بناء القدرات بهدف زيادة الوعي وتنفيذ الممارسات المحسنة لإدارة النفايات. |
El fomento de la capacidad con miras a la aplicación del artículo 16 debería guiarse por un plan para el aumento gradual de la capacidad de las Partes a escala regional | UN | يجب توجيه بناء القدرات لأغراض تنفيذ المادة 16 من خلال خطة للتعزيز خطوة بخطوة من قدرات الأطراف على أساس إقليمي |
Medidas contra la corrupción: asistencia a los Estados en materia de creación de capacidad con miras a facilitar la entrada en vigor y la ulterior aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا |
Medidas contra la corrupción: asistencia a los Estados para la creación de capacidad con miras a facilitar la entrada en vigor y la ulterior aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا |
59/155. Medidas contra la corrupción: asistencia a los Estados para la creación de capacidad con miras a facilitar la entrada en vigor y la ulterior aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | 59/155 - إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا |
Proyecto de resolución A/C.3/59/L.7: Medidas contra la corrupción: asistencia a los Estados para la creación de capacidad con miras a facilitar la entrada en vigor y la ulterior aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | مشروع القرار A/C.3/59/L.7: مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقاً |
El programa de trabajo señala casi 50 acciones prioritarias específicas de las islas, destinadas a la conservación y protección de la diversidad biológica de las islas; el acceso compartido a los beneficios de los recursos genéricos de las islas; el uso eficaz de los conocimientos tradicionales; y el fomento de la capacidad con miras a proteger la diversidad biológica de las islas. | UN | ويعين برنامج العمل حوالي 50 إجراء من الإجراءات ذات الأولوية المحددة الجزر ترمي إلى حفظ وحماية التنوع البيولوجي للجزر؛ بما في ذلك إتاحة إمكانية الوصول للاستفادة من تشاطر الموارد النوعية للجزر؛ واستعمال المعارف التقليدية بشكل فعال؛ وبناء القدرات بغية حماية التنوع البيولوجي للجزر. |
2005/18. Medidas contra la corrupción: asistencia a los Estados en materia de creación de capacidad con miras a facilitar la entrada en vigor y la ulterior aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | 2005/18 - إجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في مجال بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا |
Otro representante instó a que se elaboraran formatos claros y coherentes para la presentación de informes, y se creara capacidad con miras a propiciar la eficacia de la presentación de informes por todos los países. | UN | ودعا آخر إلى وضع أنماط واضحة ومتسقة للإبلاغ، وإلى بناء القدرات من أجل تيسير الإبلاغ الفعال في جميع البلدان. |
El Consejo destaca que el fortalecimiento de la capacidad con miras a que las sociedades en situaciones posteriores a los conflictos tomen las riendas de sus propios asuntos es un factor fundamental para la recuperación y el desarrollo. | UN | ويشدد المجلس على أن تعزيز القدرات من أجل تمكين المجتمعات في المراحل اللاحقة للصراع من إدارة شؤونها بنفسها يشكل عاملا حاسما في مجال اﻹنعاش والتنمية. |
Ahora parece reconocerse que cada persona, dondequiera que viva, puede realizar progresos en lo que respecta a aumentar su capacidad con miras a medios de subsistencia más sostenibles, con tal de que reciba apoyo y aliento. | UN | ويبدو اﻵن واضحا أن بوسع الناس إحراز تقدم في بناء القدرات من أجل وسائل عيش مستدام أينما كانوا يعيشون شريطة أن يوفر لهم الدعم والتشجيع. |
Cooperación internacional en la lucha contra el delito transnacional organizado; asistencia a los Estados en la creación de capacidad con miras a facilitar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y los Protocolos complementarios | UN | التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مساعدة البلدان على بناء القدرات من أجل تسهيل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Cooperación internacional en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional: asistencia a los Estados para fomentar su capacidad con miras a facilitar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de sus Protocolos | UN | التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: مساعدة البلدان على بناء القدرات من أجل تسهيل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
La Oficina también seguirá procurando activamente la participación de los Estados Miembros en el fomento de la cooperación, el diálogo y la creación de capacidad con miras a prevenir el genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad y a determinar las mejores prácticas de los países que lo han logrado, incluso poniendo freno a la incitación. | UN | وسيواصل المكتب أيضا السعي بنشاط إلى التعاون مع الدول الأعضاء لتعزيز التعاون والحوار وبناء القدرات بهدف منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية، وتحديد أفضل الممارسات لدى البلدان التي تجنبت وقوعها، بطرق منها قمع التحريض على ارتكابها. |
En sus aportaciones al estudio, varios Estados desarrollados y organizaciones internacionales describieron los proyectos de cooperación y asistencia para el fomento de la capacidad con miras a mejorar la ordenación de los recursos marinos por parte de los Estados en desarrollo. | UN | 21 - وفي المساهمة التي قدمها العديد من الدول المتقدمة النمو والمنظمات الدولية للدراسة، توسعت هذه الدول والمنظمات في الحديث عن مشاريع التعاون والمساعدة التي تهدف إلى بناء القدرات بهدف أن تحسّن الدول النامية إدارة الموارد البحرية. |
Fondo Fiduciario del PNUD para apoyar la creación de capacidad con miras a la reforma de la gobernanza en Indonesia | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا |
El fomento de la capacidad con miras a la aplicación del artículo 16 debería guiarse por un plan para el aumento gradual de la capacidad de las Partes a escala regional; | UN | (أ) أن يوجه بناء القدرات لغرض تنفيذ المادة 16 وفق خطة للتعزيز التدريجي لقدرات الأطراف على أساس إقليمي؛ |