En primer lugar, debemos fortalecer la capacidad del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la acción preventiva. | UN | أولا، يجب أن ندعم قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على القيام باﻷعمال الوقائية. |
Tenemos que continuar encarando las brechas y los desequilibrios en la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para casos de emergencia. | UN | وينبغي أن نواصل معالجة الثغرات والاختلالات التي تعتري قدرة منظومة اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ. |
xxiii) Fortalecimiento de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para la prevención de conflictos. | UN | ' ٢٣ ' تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على منع وقوع النزاعات. |
capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de los países | UN | قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
d) El GNUD desarrollará indicadores para evaluar la sostenibilidad de las actividades de creación de capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | (د) قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع مؤشرات لتقييم مدى استدامة أنشطة بناء القدرات لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
xxii) Fortalecimiento de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para la prevención de conflictos; | UN | ' ٢٢ ' تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على منع وقوع النزاعات؛ |
Se examina la capacidad del sistema de las Naciones Unidas de atender a las emergencias y se pasa revista a las cuestiones que influyen en los programas de recuperación. | UN | ويحلل قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لحالات الطوارئ ويستعرض المسائل التي تؤثر في برامج اﻹنعاش. |
Debe fortalecerse la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para contribuir aún más a la expansión de la cooperación Sur-Sur. | UN | وينبغي أيضا تدعيم قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم مزيد من المساهمة في توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
s) Fortalecimiento de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para prevenir conflictos | UN | تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على منع النزاعات |
Reconociendo la necesidad de examinar y reforzar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para prestar asistencia humanitaria, | UN | وإذ يدرك ضرورة استعراض وتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة اﻹنسانية، |
La capacidad del sistema de las Naciones Unidas de actuar de manera integrada en la consolidación de la paz representa una prueba de su capacidad general de reforma y modernización. | UN | وتمثل قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على العمل بأسلوب متكامل في مجال بناء السلام امتحانا لقدرتها الشاملة على اﻹصلاح والتحديث. |
Se consideraba necesario investigar más a fondo la dinámica del aumento de la capacidad, así como mejorar la coordinación interinstitucional y aumentar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas al nivel de terreno. | UN | وقد رئي أن من الضروري القيام بمزيد من البحوث في ديناميات بناء القدرات وكذلك اﻷمر بالنسبة لتحسين التنسيق فيما بين الوكالات وزيادة قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على مستوى الميدان. |
RECOMENDACIONES Y PROPUESTAS PARA AUMENTAR LA capacidad del sistema de las Naciones UNIDAS EN MATERIA DE ENERGÍA PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | توصيات ومقترحات بشأن تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة |
En la sección V se presentan recomendaciones y propuestas para aumentar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas en materia de energía para el desarrollo sostenible. | UN | ويعرض الفرع الخامس توصيات ومقترحات بشأن تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية المستدامة. |
Al mismo tiempo, el PNUD y los organismos adoptaron diversas medidas para aumentar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para utilizar los saldos crecientes de recursos para programas. | UN | وفي نفس الوقت، اتخذ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات تدابير عديدة لتعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على أن تتحمل مستوى أعلى من نفقات البرامج وأن تستخدم من خلال ذلك اﻷرصدة المتراكمة لموارد البرامج. |
capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en los países | UN | قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo en los países | UN | قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري |
Estas tendencias, si se aprovechan efectivamente, pueden aumentar la capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ومن شأن هذه الاتجاهات، إذا ما تم تسخيرها على نحو فعّال، أن تعزِّز من قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel nacional y fomento de la capacidad nacional | UN | خامسا - قدرات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري وتطوير القدرات الوطنية |
d) El GNUD desarrollará indicadores para evaluar la sostenibilidad de las actividades de creación de capacidad del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | (د) قيام مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع مؤشرات لتقييم مدى استدامة أنشطة بناء القدرات لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي |