ويكيبيديا

    "capacidad en los países en desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القدرات في البلدان النامية
        
    • قدرات البلدان النامية
        
    • القدرات للبلدان النامية
        
    • القدرات لدى البلدان النامية
        
    • القدرة في البلدان النامية
        
    • القدرات في الدول النامية
        
    • قدرة البلدان النامية
        
    • القدرات لصالح البلدان النامية
        
    La cooperación internacional puede ser útil para prestar asistencia en esta esfera, incluso mediante la formación de capacidad en los países en desarrollo. UN ولعل التعاون الدولي مفيد في تقديم المساعدة في هذا المجال، بما في ذلك التعاون في بناء القدرات في البلدان النامية.
    Educación empresarial, innovación y fomento de la capacidad en los países en desarrollo UN التثقيف في مجال تنظيم المشاريع، والابتكار، وبناء القدرات في البلدان النامية
    Son particularmente útiles para contribuir a la creación de capacidad en los países en desarrollo. UN فعمليات التدريب هذه مفيدة في المساعدة في عملية بناء القدرات في البلدان النامية.
    Capítulo 37. Creación de capacidad en los países en desarrollo UN الفصل ٣٧: بناء القدرات في البلدان النامية
    Requiere también la creación de capacidad en los países en desarrollo y recursos suficientes para la aplicación y el cumplimiento de normas. UN وهي تعتمد أيضا على بناء قدرات البلدان النامية بموارد تتيح لها الامتثال للقواعد التنظيمية.
    - medidas destinadas a apoyar la creación de capacidad en los países en desarrollo UN ● اﻹجراءات المتخذة لدعم بناء القدرات في البلدان النامية
    Otros programas se centran en la asistencia técnica y la capacitación para crear capacidad en los países en desarrollo. UN وتركز برامج أخرى على المساعدة التقنية والتدريب في مجال بناء القدرات في البلدان النامية.
    La comunidad internacional debe apoyar los esfuerzos nacionales de creación de capacidad en los países en desarrollo, en particular en materia de infraestructura, recursos humanos e investigación y desarrollo. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم للجهود الوطنية التي تبذل لبناء القدرات في البلدان النامية التي من بينها الهياكل اﻷساسية، وتنمية القوى العاملة، والبحث والتطوير.
    La cooperación Sur-Sur y la asistencia técnica de los países desarrollados son también elementos fundamentales para promover la creación de capacidad en los países en desarrollo. UN كما يعتبر التعاون بين بلدان الجنوب والمساعدة التقنية من جانب البلدان المتقدمة النمو عنصرين أساسيين في تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية.
    Como resultado, se inhibe la creación de capacidad en los países en desarrollo. UN ونتيجة لذلك، يعاق بناء القدرات في البلدان النامية.
    La cooperación internacional puede ser útil para prestar asistencia en esta esfera, incluso mediante la creación de capacidad en los países en desarrollo. UN ويمكن للتعاون الدولي أن يفيد في تقديم المساعدة في هذا الميدان، بما في ذلك بناء القدرات في البلدان النامية.
    Sin embargo, quedan pendientes cuestiones de gran importancia, tales como los mecanismos de Kyoto y la creación de capacidad en los países en desarrollo, así como la transferencia de tecnología. UN ومع ذلك، لا تزال هناك مسائل هامة معلقة مثل آليات كيوتو وبناء القدرات في البلدان النامية وكذلك نقل التكنولوجيا.
    Para facilitar esta tarea, sería útil desarrollar indicadores normalizados y realizar actividades de creación de capacidad en los países en desarrollo. UN ولتيسير هذه المهمة، قد يكون من المفيد تصميم مؤشرات مقننة والعمل على بناء القدرات في البلدان النامية.
    Contiene la información sobre las redes de observación presentada por las Partes del anexo I en su segunda comunicación nacional, comprendida, en algunos casos, información sobre el apoyo a la creación de capacidad en los países en desarrollo. UN كما تتضمن معلومات عن شبكات الرصد قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية الثانية، بما في ذلك، في بعض الحالات، معلومات عن الدعم المقدم من أجل بناء القدرات في البلدان النامية.
    Es preciso hacer operativas esas disposiciones en lo que respecta a la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad en los países en desarrollo y examinar sus repercusiones. UN وهناك حاجة إلى وضع هذه الأحكام في صيغة عملية في مجال نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية وبحث آثارها.
    La prestación de apoyo internacional al fomento de la capacidad en los países en desarrollo es especialmente vital en África. UN ويعتبر تقديم الدعم الدولي لبناء القدرات في البلدان النامية عاملا حيويا، لا سيما في أفريقيا.
    Se considera tarea prioritaria la necesidad de crear capacidad en los países en desarrollo; UN ويسلم بضرورة بناء القدرات في البلدان النامية بوصفها مهمة ذات أولوية
    En 2000, la UNCTAD continuó su labor de creación de capacidad en los países en desarrollo para acuerdos internacionales sobre inversión. UN واصل الأونكتاد، خلال عام 2000، عمله المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية على صعيد الاتفاقات الاستثمارية الدولية.
    ix) aseguren que la asistencia técnica de la OMC contribuya también a la creación de capacidad en los países en desarrollo, particularmente en los PMA; UN `9` ضمان إسهام المساعدة التقنية التي تقدمها منظمة التجارة العالمية في بناء قدرات البلدان النامية ولا سيما منها أقل البلدان نمواً.
    Fomento de la capacidad en los países en desarrollo con arreglo a la Convención UN بناء القدرات للبلدان النامية بموجب الاتفاقية
    El Centro se estableció en 1995 y contribuye de forma importante a las actividades de creación de capacidad en los países en desarrollo. UN وقد أنشئ المركز في عام 1995، وهو يسهم بدرجة كبيرة في أنشطة بناء القدرات لدى البلدان النامية.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo está haciendo esfuerzos por mejorar esta capacidad en los países en desarrollo. UN ويبذل حالياً برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جهوداً في سبيل تحسين هذه القدرة في البلدان النامية.
    la creación de la capacidad, en los países en desarrollo y los países con economías en transición, para poner en práctica los enfoques y herramientas para tomar decisiones en una situación de incertidumbre y/o aplicar criterios de precaución en el ámbito nacional, UN :: بناء القدرات في الدول النامية والدول ذات الاقتصاديات التي تمر بمرحلة انتقالية حول تطبيق أدوات وأساليب اتخاذ القرارات من أجل مواجهة الغموض و/أو تطبيق الاحتياطات على المستوى الداخلي،
    En ese sentido, la máxima prioridad debe ser la creación de capacidad en los países en desarrollo para la protección del medio ambiente. UN على أن الأولوية ينبغي أن تعطى في هذا التعزيز، لبناء قدرة البلدان النامية في مجال حماية البيئة.
    Se recalcó que la integración de la formación de capacidad en los países en desarrollo en todas las fases del procedimiento de evaluación era una cuestión de primordial importancia. UN وتم التأكيد على أن إدماج بناء القدرات لصالح البلدان النامية في جميع مراحل التقييم أمر ذو أهمية بالغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد