ويكيبيديا

    "capacidad y el intercambio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القدرات وتبادل
        
    • القدرات وتقاسم
        
    La formulación de políticas, el establecimiento de redes, el fomento de la capacidad y el intercambio y la divulgación de información son indispensables para la aplicación de estos programas. UN كما أن وضع السياسات وتحقيق التواصل الشبكي وبناء القدرات وتبادل المعلومات ونشرها أمور لازمة لتنفيذ هذه البرامج.
    La cooperación de la comunidad internacional contribuye a dicho proceso, en particular, mediante la concatenación, el fomento de la capacidad y el intercambio y la difusión de información. UN وإن كان التعاون الدولي يؤدي دورا مساندا في هذه العملية وخاصة من خلال إنشاء الشبكات وبناء القدرات وتبادل ونشر المعلومات.
    :: El apoyo a los esfuerzos para el fomento de la capacidad y el intercambio de información a nivel regional. UN :: دعم جهود بناء القدرات وتبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي؛
    :: El apoyo a los esfuerzos para el fomento de la capacidad y el intercambio de información a nivel regional. UN :: دعم جهود بناء القدرات وتبادل المعلومات على الصعيد الإقليمي.
    iii) Mejorando el aumento de la capacidad y el intercambio de prácticas correctas mediante el establecimiento de alianzas; UN ' 3` تحسين بناء القدرات وتقاسم الممارسات الجيدة من خلال الشراكات؛
    También se hizo hincapié en el papel de la Red en lo referente al fomento de la capacidad y el intercambio de información. UN وتم التشديد أيضا على الدور الذي تضطلع به الشبكة في مجال بناء القدرات وتبادل المعلومات.
    Los ámbitos prioritarios de esa cooperación son el fomento de la capacidad y el intercambio de conocimientos e información. UN وتتمثل أولويات هذا التعاون في تنمية القدرات وتبادل المعارف والمعلومات.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente podrá contribuir asegurando la financiación necesaria para la creación de capacidad y el intercambio de información con miras al fortalecimiento de las capacidades. UN وقد يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير التمويل اللازم لبناء القدرات وتبادل المعلومات بهدف تعزيز القدرات.
    Los enfoques regionales facilitarían la creación de capacidad y el intercambio de lecciones aprendidas. UN ومن شأن النُّهج الإقليمية أن تيسِّر بناء القدرات وتبادل الدروس المستفادة على حدّ سواء.
    Asimismo, refleja el compromiso del Fondo con la obligación de rendir cuentas del sector público, la transparencia, el desarrollo de la capacidad y el intercambio de conocimientos. UN وتعكس السياسة المنقَّـحة، علاوة على ذلك، التـزامَ الصندوق بالمساءلة العامة والشفافية وبناء القدرات وتبادل المعارف.
    Pero los resultados se centraron en la necesidad de institucionalizar la tecnología y desarrollar mecanismos, la formación de capacidad y el intercambio de datos entre los países en desarrollo. UN ومن جهة أخرى ركزت النتائج على ضرورة إضفاء الطابع المؤسسي على التكنولوجيا وتطوير الآليات وبناء القدرات وتبادل البيانات فيما بين البلدان النامية.
    En este contexto, el Grupo de Trabajo tomó nota también de la importancia de la asistencia técnica, la creación de capacidad y el intercambio de información para ayudar a los países en desarrollo en sus esfuerzos. UN كما أشار الفريق العامل, في هذا الصدد، إلى أهمية المساعدة التقنية وبناء القدرات وتبادل المعلومات لمساعدة البلدان النامية في جهودها.
    En este contexto, el Grupo de Trabajo tomó nota también de la importancia de la asistencia técnica, la creación de capacidad y el intercambio de información para ayudar a los países en desarrollo en sus esfuerzos. UN كما أشار الفريق العامل, في هذا الصدد، إلى أهمية المساعدة التقنية وبناء القدرات وتبادل المعلومات لمساعدة البلدان النامية في جهودها.
    Sin embargo, los centros regionales tendrán la responsabilidad adicional de coordinar y colaborar con todos los interesados directos respecto de la prestación de asistencia para la creación de capacidad y el intercambio de información en las regiones. UN غير أن المراكز الإقليمية سوت تتحمل مسؤولية إضافية خاصة بالتنسيق والتعاون مع جميع أصحاب المصلحة فيما يتعلق بتسليم مساعدات بناء القدرات وتبادل المعلومات في الإقليم.
    El Programa Regional también participa en la promoción de la ordenación de los recursos naturales, la tenencia de la tierra y el derecho a los recursos, el desglose de los datos, el fomento de la capacidad y el intercambio de conocimientos con los pueblos indígenas y en su beneficio. UN ويشارك هذا البرنامج كذلك في تعزيز إدارة الموارد الطبيعية وحيازة الأراضي وحقوق الموارد وتصنيف البيانات وتنمية القدرات وتبادل المعارف مع الشعوب الأصلية ومن أجلها.
    Esas redes tienen la doble finalidad de promover la creación de capacidad y el intercambio de experiencias entre los miembros y de crear una perspectiva de grupo basada en intereses comunes, que luego puede trasmitirse al Foro. UN وهذه الشبكات تخدم غرضين، هما تعزيز بناء القدرات وتبادل الخبرات فيما بين الأعضاء، وإعداد منظور للمجموعات يستند إلى الشواغل المشتركة ويمكن إحالته فيما بعد إلى المنتدى.
    Del mismo modo, coordinó la Red de países africanos sobre tecnologías y materiales de construcción autóctonos, que se centró en el fomento de la capacidad y el intercambio de conocimientos. UN كما نسق موئل الأمم المتحدة شبكة البلدان الأفريقية المعنية بالمواد والتكنولوجيات المحلية للبناء، التي ركزت على بناء القدرات وتبادل المعارف.
    Esas iniciativas están procurando fomentar la capacidad y el intercambio de información sobre cuestiones tan distintas como el ordenamiento y la conservación de los recursos hídricos, los derechos de tenencia de la tierra y los acuerdos sobre la tierra. UN وتعمل هذه المبادرات لبناء القدرات وتبادل المعلومات بشأن مسائل متنوعة مثل إدارة المياه وحفظها، وحقوق حيازة الأراضي، والترتيبات المتعلقة بالأراضي.
    La Sección mantenía una estrecha colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones nacionales, regionales e internacionales por medio de asociaciones destinadas a reforzar sus funciones, en particular la creación de capacidad y el intercambio de datos. UN ويعمل القسم بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات وطنية وإقليمية وعالمية من خلال الشراكات لتعزيز وظائفه، بما في ذلك بناء القدرات وتبادل البيانات.
    El OSE reiteró también a las Partes su invitación a presentar comunicaciones anuales a fin de que la supervisión de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad y el intercambio de experiencias acerca de las actividades realizadas al respecto fueran más completos. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف مجدداً إلى تقديم بيانات سنوية تُمكّن من رصد أشمل لتنفيذ إطار بناء القدرات وتبادل الخبرات بشأن أنشطة بناء القدرات.
    En el mandato del grupo de trabajo, se recoge la planificación estratégica, la creación de capacidad y el intercambio de recursos, además de la elaboración del programa y la divulgación. UN وتشمل ولاية الفريق العامل التخطيط الاستراتيجي؛ وبناء القدرات وتقاسم الموارد؛ ووضع جدول الأعمال والتوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد