Algunas delegaciones observaron que sus organismos centraban la atención en programas de capacitación e intercambio de especialistas en distintas materias. | UN | ولاحظت وفود أن وكالاتها تركز على برامج التدريب وتبادل الخبراء في ميادين شتى. |
Algunas delegaciones observaron que sus organismos centraban la atención en programas de capacitación e intercambio de especialistas en distintas materias. | UN | ولاحظت وفود أن وكالاتها تركز على برامج التدريب وتبادل الخبراء في ميادين شتى. |
Se alentó a la secretaría a que continuara organizando reuniones técnicas y seminarios, así como otras formas de capacitación e intercambio de información. | UN | وتم تشجيع الأمانة على مواصلة تنظيم حلقات تدارس وحلقات دراسية وغيرها من أشكال التدريب وتبادل المعلومات. |
- Cooperación, coordinación, capacitación e intercambio de información entre las dependencias de policía, los servicios de información y los de aduanas en el interior de cada país y entre todos ellos. | UN | ● التعاون والتنسيق والتدريب وتبادل المعلومات بين الشرطة والوحدات الاستخبارية وموظفي الجمارك داخل البلدان وفيما بينها. |
C. Programa de capacitación e intercambio de conocimientos especializados 59 15 | UN | البرامج التدريبية وتبادل الخبرات |
Cabía esperar que la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y el Departamento de Agricultura de ese país tuvieran a su cargo la continuación del proyecto, en particular en la atención financiera de las fases de capacitación e intercambio. | UN | وأعرب عن اﻷمل في أن تضطلع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ووزارة الزراعة في حكومة الولايات المتحدة بمسؤولية مواصلة هذا المشروع، ولاسيما بتوفير التمويل اللازم لمرحلة التدريب والتبادل. |
Mediante pequeños proyectos de capacitación e intercambio comunitario, procura reforzar: | UN | وهو يعمل من خلال مشاريع التبادل والتدريب المجتمعي على مستوى صغير بهدف تعزيز: |
Etiopía considera, pues, muy importante la colaboración con la Unión Africana, en particular en las esferas de capacitación e intercambio de información. | UN | ولذا فإن أثيوبيا تعلق أهمية كبرى على التعاون مع الاتحاد الإفريقي، ولاسيما في مجالي التدريب وتبادل المعلومات. |
Actualmente, muchos de los asociados colaboran en actividades de capacitación e intercambio de información. | UN | ويتعاون بالمثل الكثير من الشركاء في التدريب وتبادل المعلومات. |
Desarrollar la capacidad de los recursos humanos en la obtención y distribución y gestión de información mediante capacitación e intercambio de personal. | UN | تطوير قدرات الموارد البشرية على جمع المعلومات ونشرها وإدارة المعلومات من خلال التدريب وتبادل الأفراد، |
Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para conducir e interpretar las evaluaciones del riesgo mediante capacitación e intercambio de personal. | UN | تطوير قدرات المواد البشرية لإجراء وتفسير عمليات تقييم المخاطر من خلال التدريب وتبادل الأفراد، |
Desarrollar la capacidad de los recursos humanos en gestión del riesgo mediante capacitación e intercambio de personal. | UN | تطوير قدرات الموارد البشرية في إدارة المخاطر من خلال التدريب وتبادل الأفراد، |
Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para implementar y aplicar programas de gestión de productos químicos mediante capacitación e intercambio de personal. | UN | تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ وتطبيق برامج إدارة المواد الكيميائية من خلال التدريب وتبادل الأفراد، |
Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para implementar y aplicar programas educativos mediante capacitación e intercambio de personal. | UN | تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ برامج تعليمية فعالة من خلال التدريب وتبادل الأفراد، |
Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para implementar y aplicar programas de respuesta a emergencias mediante capacitación e intercambio de personal. | UN | تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ برامج الاستجابة للطوارئ من خلال التدريب وتبادل الأفراد، |
Se ha firmado un acuerdo marco con el Senegal que regula exclusivamente cuestiones de capacitación e intercambio de información y experiencia. | UN | وجرى توقيع اتفاق إطاري مع السنغال لا يتناول إلا التدريب وتبادل المعلومات والخبرات. |
En Gambia, las mujeres han recibido apoyo mediante programas de capacitación e intercambio de información. | UN | وفي غامبيا، قُدم الدعم إلى النساء عن طريق برامج التدريب وتبادل المعلومات. |
Investigación, capacitación e intercambio de información sobre cuestiones relacionadas con la reforma del sector de la seguridad y el género. | UN | البحث والتدريب وتبادل المعلومات بشأن المسائل الجنسانية وإصلاح قطاع الأمن. |
Esos ámbitos han resultado ser difíciles de abordar debido a la falta de recursos humanos, capacitación e intercambio de experiencias. | UN | وقد أثبتت هذه المجالات صعوبة في تناولها نظراً لنقص الموارد البشرية والتدريب وتبادل الخبرات. |
C. Programa de capacitación e intercambio de conocimientos especializados | UN | جيم - البرامج التدريبية وتبادل الخبرات |
1) Programas de capacitación e intercambio cultural | UN | (1) برامج التدريب والتبادل |
El MM introdujo su Programa de capacitación e intercambio comunitario (PCIP) en el año 2000. | UN | وقامت الآلية العالمية بإدخال برنامج التبادل والتدريب الخاص بالمجتمعات المحلية عام 2000. |
:: Entre 2009 y 2010 se realizaron evaluaciones conjuntas de las necesidades después de un desastre en 11 países; como resultado de esa labor, en 2010 se estableció una base metodológica conjunta y se realizaron varias sesiones de capacitación e intercambio de experiencias | UN | :: أنجزت تقييمات مشتركة للاحتياجات عقب وقوع الكوارث في 11 بلدا فيما بين عامي 2009 و 2010؛ ونتيجة لذلك، تم إرساء أساس منهجي مشترك وأجريت عدة عمليات للتدريب وتبادل الدروس المستفادة في عام 2010 |