ويكيبيديا

    "capacitación e investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب والبحث
        
    • التدريب والبحوث
        
    • البحث والتدريب
        
    • التدريبية والبحثية
        
    • التعليم والبحث
        
    • التدريب والأبحاث
        
    • التدريب والفحص
        
    • التدريبية والبحوث
        
    • التدريب وإجراء البحوث
        
    • بالتدريب والبحث
        
    • بالتدريب والبحوث
        
    • تدريس وبحوث
        
    • وتدريبية وبحثية
        
    • والتدريب والبحث
        
    • والتدريب والبحوث
        
    Además, se está creando un instituto virtual de capacitación e investigación en comunicaciones plurilingües. UN ويجري حاليا إنشاء معهد عملي لأغراض التدريب والبحث في الاتصالات المتعددة اللغات.
    CAPACITACIÓN E INVESTIGACIÓN: INSTITUTO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA FORMACIÓN PROFESIONAL E INVESTIGACIONES UN التدريب والبحث: معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
    El Programa de la Nación Namibiana fue un programa amplio de desarrollo que se centró en proyectos de capacitación e investigación. UN وكان برنامج بناء الدولة برنامجا إنمائيا شاملا يركز على مشاريع التدريب والبحث.
    La cooperación internacional en materia de prevención de enfermedades, alerta temprana, vigilancia, elaboración de informes, capacitación e investigación y tratamiento es importante para las actividades que se realizan en el plano nacional. UN والتعاون الدولي له أهميته بالنسبة لما يبذل من جهود على الصعيد الوطني في مجال الوقاية من اﻷمراض، واﻹنذار المبكر بها، ومراقبتها، واﻹبلاغ عنها، وإجراء التدريب والبحوث بشأنها، ومعالجتها.
    Por ejemplo, las universidades y otras organizaciones de capacitación e investigación prestan asistencia respecto del estado de los conocimientos y de la práctica. UN وعلى سبيل المثال تقدم الجامعات وغيرها من مؤسسات البحث والتدريب المساعدة بتقديم آخر ما وصلت إليه المعرفة والممارسة.
    Capacitación e investigación: Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN التدريب والبحث: معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
    CAPACITACIÓN E INVESTIGACIÓN: INSTITUTO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA FORMACIÓN PROFESIONAL E INVESTIGACIONES UN التدريب والبحث: معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
    TEMA 100 DEL PROGRAMA: CAPACITACIÓN E INVESTIGACIÓN: INSTITUTO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA FORMACIÓN PROFESIONAL E INVESTIGACIONES UN البند ٠٠١ من جدول اﻷعمال: التدريب والبحث: معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) fue creado en 1965 con carácter de órgano autónomo dentro de las Naciones Unidas, a fin de aumentar la eficacia de la Organización mediante actividades de capacitación e investigación adecuadas. UN أنشئ المعهد في عام ١٩٦٥ كهيئة مستقلة في إطار اﻷمم المتحدة بهدف تعزيز فعالية المنظمة بواسطة التدريب والبحث المناسبين.
    Capacitación e investigación: Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN التدريب والبحث: معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
    Además, habrá que fijar las funciones de la entidad compuesta en la Sede correspondientes a los mandatos de las cuatro entidades, incluidos los mandatos de capacitación e investigación. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي توفير مهام المقر الضرورية لولايات الكيانات الأربعة القائمة، بما في ذلك ولايات التدريب والبحث.
    En los dos años de funcionamiento, el Fondo ya ha ofrecido oportunidades de capacitación e investigación para aproximadamente 20 personas de los países en desarrollo. UN منذ بدء عملياته قبل عامين، أتاح الصندوق فرص التدريب والبحث لحوالي 20 شخصا من البلدان النامية.
    :: Pasantía en el Instituto de capacitación e investigación de la Corte Suprema; miembro del Colegio de Abogados desde 1983. UN :: أنجزت تدريبا في معهد التدريب والبحث القانوني التابع للمحكمة العليا، وقبلت لدى هيئة المحامين في عام 1983
    106. Capacitación e investigación: Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN ٦٠١ - التدريب والبحث: معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
    77. capacitación e investigación relativas a la gestión de las empresas en pro del desarrollo sostenible. UN ٧٧ - التدريب والبحث في مجال إدارة التنمية المستدامة داخل الشركات.
    Otro ejemplo es el Centro de Investigaciones, Documentación e Información para la Mujer, con sede en Túnez, que está facilitando capacitación e investigación con apoyo del FNUAP y del Programa Árabe del Golfo para las Organizaciones de Desarrollo de las Naciones Unidas (AGFUND). UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى مركز المرأة للبحوث والتوثيق والمعلومات الذي يقع مقره في تونس والذي يوفر التدريب والبحث بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    La cooperación internacional en materia de prevención de enfermedades, alerta temprana, vigilancia, elaboración de informes, capacitación e investigación y tratamiento es importante para las actividades que se realizan a nivel nacional. UN والتعاون الدولي له أهميته بالنسبة لما يبذل من جهود على الصعيد الوطني في مجال الوقاية من اﻷمراض، واﻹنذار المبكر بها، ومراقبتها، واﻹبلاغ عنها، وإجراء التدريب والبحوث بشأنها، ومعالجتها.
    La cooperación internacional en materia de prevención de enfermedades, alerta temprana, vigilancia, elaboración de informes, capacitación e investigación y tratamiento es importante para las actividades que se realizan en el plano nacional. UN والتعاون الدولي له أهميته بالنسبة لما يبذل من جهود على الصعيد الوطني في مجال الوقاية من اﻷمراض، واﻹنذار المبكر بها، ومراقبتها، واﻹبلاغ عنها، وإجراء التدريب والبحوث بشأنها، ومعالجتها.
    A continuación se detallan éstas y otras actividades de capacitación e investigación de este programa. UN ويرد أدناه وصف لهذه الأنشطة وغيرها من أنشطة البحث والتدريب لهذا البرنامج.
    Los proyectos experimentales y las actividades de capacitación e investigación ejecutadas de conformidad con ese subprograma abarcan la rehabilitación de los refugiados y de las comunidades desplazadas internamente. UN وتشمل المشاريع النموذجية واﻷنشطة التدريبية والبحثية التي تنفذ في إطار هذا البرنامج الفرعي إعادة تأهيل اللاجئين والجماعات السكانية المشردة داخليا.
    El objetivo de la misión fue realizar un estudio técnico y presentar un informe preciso y esclarecedor que pueda utilizarse a fin de determinar, en cada país visitado, un marco convenido para el funcionamiento de una red de instituciones de capacitación e investigación en ciencia y tecnología espaciales. UN وكان هدف البعثة اجراء دراسة تقنية وتوفير تقرير دقيق واعلامي يمكن استخدامه في وضع اطار متفق عليه ، في كل بلد تمت زيارته ، بشأن تشغيل شبكة من مؤسسات التعليم والبحث في علوم وتكنولوجيا الفضاء .
    - Crear una red de instituciones de capacitación e investigación para conseguir personal de alto nivel; UN - إقامة شبكة لمؤسسات التدريب والأبحاث لبناء قوة عاملة عالية المستوي.
    La capacitación e investigación se llevarán a cabo con arreglo al procedimiento establecido en la legislación del Estado parte en cuyo territorio esté registrada la empresa militar o de seguridad privada, a la legislación nacional y a las normas internacionales sobre el empleo de la fuerza y de armas de fuego durante actividades militares o de seguridad. UN ويجرى هذا التدريب والفحص وفقا للإجراءات التي تحددها قوانين الدولة الطرف التي سُجلت في إقليمها الشركة العسكرية و/أو الأمنية الخاصة بموجب القانون الداخلي ووفقا للمعايير الدولية بشأن استخدام القوة والأسلحة النارية خلال الأنشطة العسكرية أو الأمنية.
    También se coopera en esa esfera con cierto número de organizaciones no gubernamentales de ultramar y, en muchos casos, interviene una fuente de financiación para la elaboración de proyectos, y los cursos de capacitación e investigación. UN وثمة أيضاً تعاون بصدد هذا الموضوع مع عدد من المنظمات غير الحكومية في الخارج، وفي حالات عديدة يشارك مصدر تمويل لتطوير المشاريع والدورات التدريبية والبحوث.
    Sólo en 2009, el Fondo ha brindado oportunidades de capacitación e investigación a más de 15 personas provenientes de países en desarrollo. UN وفي 2009 وحدها وفر الصندوق فرص التدريب وإجراء البحوث لأكثر من 15 فردا من البلدان النامية.
    Mauricio, Tuvalu y Vanuatu también pidieron más ayuda para iniciar actividades de capacitación e investigación sobre la elaboración de modelos de predicción y la interpretación de los resultados de los modelos. UN وطلبت أيضاً توفالو وفانواتو وموريشيوس مزيد المساعدة للقيام بالتدريب والبحث بشأن وضع نماذج يمكن التنبؤ بها وتفسير نواتج هذه النماذج.
    6. Se continuarán fortaleciendo y desarrollando los programas centrados en la salud y el desarrollo de los jóvenes, incluidos los de capacitación e investigación operativas, tanto fuera como dentro de la escuela, utilizando además los medios de comunicación para plantear temas de diálogo y debate en torno a los valores y normas sociales que subyacen muchos de los problemas que confrontan los jóvenes, incluido el uso y el abuso de sustancias. UN ٦ - سيستمر تعزيز وتطوير البرامج )بما فيها البرامج ذات الصلة بالتدريب والبحوث التطبيقية(، التي تركز على صحة ونماء الشباب داخل المدرسة وخارجها، مع الاستعانة أيضا بوسائط الاعلام لطرح قضايا للحوار والمناقشة تتعلق بالقيم والمعايير الاجتماعية التي تكمن وراء كثير من المشاكل التي يواجهها الشباب، بما فيها استعمال المؤثرات العقلية وإساءة استعمالها.
    La Comisión observó asimismo que Italia apoyaba la iniciativa de establecer una red de instituciones sobre capacitación e investigación de ciencia y tecnología espaciales. UN ونوهت اللجنة كذلك بأن إيطاليا تؤيد المبادرة الرامية إلى إنشاء شبكة مؤسسات تدريس وبحوث علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    El Gobierno de Israel ha instalado una línea telefónica directa para los niños víctimas de delitos sexuales; también ofrece terapia y alojamiento, así como programas de educación y prevención, capacitación e investigación. UN ٥١ - وقالت إن حكومتها وفرت خطا هاتفيا ساخنا لﻷطفال المجني عليهم في جرائم الجنس؛ وأنها تتيح أيضا العلاج والمأوى، وتنظم فضلا عن ذلك برامج تعليمية ووقائية وتدريبية وبحثية.
    En este sentido, aún no se han generalizado las contribuciones presupuestarias del Gobierno destinadas a educación, capacitación e investigación en materia de comercio. UN ومن ذلك مثلاً أن إفراد الحكومة مخصصات في الميزانية للتعليم والتدريب والبحث في المجال التجاري لم يصبح أمراً شائعاً بعد.
    :: Actividades de información, capacitación e investigación. UN :: الأعمال المتعلقة بالمعلومات والتدريب والبحوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد