ويكيبيديا

    "capacitación externa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب الخارجي
        
    • التدريب الخارجية
        
    • تدريبية خارجية
        
    • التدريبية الخارجية
        
    • تدريب خارجي
        
    Se seguirá dando prioridad al aumento de las competencias técnicas y sustantivas del personal mediante capacitación externa e interna. UN وسيظل من الأولويات تعزيز المهارات التقنية والفنية للموظفين من خلال التدريب الخارجي والداخلي على حد سواء.
    94. Debido a las demoras en la contratación de personal hubo que aplazar toda la capacitación externa, con ahorros por valor de 105.500 dólares. UN ٩٤- نظرا إلى التأخر فـي تعيين الموظفين، أرجئ التدريب الخارجي بكامله، مما أسفر عن تحقيق وفورات بمبلغ ٥٠٠ ١٠٥ دولار.
    Dentro de un enfoque de fortalecimiento de las capacidades, promueve la capacitación externa de los asociados. UN وفي إطار نهج يستهدف بناء القدرات، يعمل القسم على توفير التدريب الخارجي للشركاء.
    La exigua participación en las actividades de capacitación externa se debió principalmente a la reorganización de las prioridades de trabajo, lo que hizo imposible que todos los funcionarios participaran en dichos cursos. UN ويعزى انخفاض المشاركة في أنشطة التدريب الخارجية بشكل رئيسي إلى إعادة ترتيب أولويات العمل، الأمر الذي جعل من غير العملي بالنسبة لجميع الموظفين المشاركة في هذا التدريب.
    Los recursos solicitados se utilizarían para sufragar la capacitación externa e interna de unas 1.571 personas, a saber: 441 de contratación internacional, 1.092 de contratación nacional y 38 efectivos militares y de policía. UN 71 - ستستخدم الموارد لتنظيم دورات تدريبية خارجية وداخلية لقرابة 571 1 مشاركا يشملون 441 متدربا دوليا، و092 1 متدربا وطنيا و 38 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    El objetivo de los cursos de capacitación externa es reforzar la capacidad sustantiva y técnica del personal en materia de comunicaciones y tecnología de la información, finanzas y gestión, adquisiciones, transporte aéreo, seguridad, gestión de bienes y suministros, sistemas de información geográfica, así como gestión y desarrollo institucional. UN أما الدورات التدريبية الخارجية فتهدف إلى تعزيز القدرات الفنية والتقنية للموظفين في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية والإدارية والمشتريات والنقل الجوي والأمن وإدارة الممتلكات والإمدادات ونظم المعلومات الجغرافية، وكذلك تطوير الإدارة والموارد البشرية.
    Además, en un empeño por mejorar los conocimientos profesionales de sus funcionarios sustantivos, en 1994 se impartió capacitación externa a 11 funcionarios del cuadro orgánico por períodos que variaban entre 15 días y dos meses. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم إجراء تدريب خارجي في عام ١٩٩٤ ﻟ ١١ موظفا من الفئة الفنية لفترات تراوحت بين ١٥ يوما وشهرين، في محاولة للنهوض بالمهارات المهنية لموظفيها الرئيسيين.
    Dentro de un enfoque de fortalecimiento de las capacidades, promueve la capacitación externa de los asociados. UN وفي إطار نهج يستهدف بناء القدرات، يعمل القسم على توفير التدريب الخارجي للشركاء.
    640.000 dólares para organizar actividades de capacitación externa para 400 funcionarios de adquisiciones UN يلزم مبلغ 000 640 دولار لتنظيم أنشطة التدريب الخارجي لعدد 400 موظف من موظفي المشتريات
    Será necesario que el personal tome contacto con las normas y requisitos de las inspecciones y con los métodos y técnicas de la investigación moderna en varios Estados Miembros mediante la capacitación externa para tareas de inspección e investigación. UN كما سيحتاج الموظفون إلى التعرف على معايير متطلبات التفتيش وأساليب وطرق عمليات التحقيق الحديثة في عدد من الدول اﻷعضاء عن طريق التدريب الخارجي على أعمال التفتيش والتحقيق.
    Durante el período, se cancelaron todas las actividades de capacitación externa, lo que dio como resultado economías de 453.700 dólares. UN ٦٠ - جرى في أثناء الفترة إلغاء التدريب الخارجي بجميع أشكاله مما أدى إلى تحقيق وفورات قدرها ٧٠٠ ٤٥٣ دولار.
    El personal de contratación nacional también participa en actividades de capacitación a nivel regional o mundial y puede obtener licencias de estudios y participar en otras actividades de capacitación externa. UN كما يشارك الموظفون الوطنيون في اﻷنشطة التدريبية اﻹقليمية أو العالمية، ويجوز لهم أيضا الاستفادة من اﻹجازات الدراسية وغير ذلك من فرص التدريب الخارجي.
    El personal de contratación nacional también participa en actividades de capacitación a nivel regional o mundial y puede obtener licencias de estudios y participar en otras actividades de capacitación externa. UN كما يشارك الموظفون الوطنيون في اﻷنشطة التدريبية اﻹقليمية أو العالمية، ويجوز لهم أيضا الاستفادة من اﻹجازات الدراسية وغير ذلك من فرص التدريب الخارجي.
    También desearía saber si se necesita más capacitación sólo a nivel interno o si también se necesita capacitación externa. UN وكان لديه أيضا اهتمام بمعرفة ما إذا كانت ثمة حاجة إلى مزيد من التدريب الداخلي فقط أو ما إذا كان من اللازم توفير التدريب الخارجي الإضافي.
    La capacitación externa es casi inexistente, aunque algunos departamentos auspician cursos limitados de capacitación externa, que suelen durar un par de días. UN أما التدريب الخارجي فهو غير موجود تقريبا، بالرغم من أن بعض الإدارات ترعى تدريبا خارجيا محدودا لا تزيد مدته عادة على يومين.
    La disminución de los recursos necesarios obedece a la mayor participación en actividades de capacitación interna en lugar de actividades de capacitación externa. UN انخفاض الاحتياجات ناتج عن إجراء المزيد من دورات التدريب الداخلية بدلا من دورات التدريب الخارجية.
    :: Gastos de capacitación: cursos de capacitación externa impartidos por la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición y otras organizaciones internacionales: organización de dos cursos durante el año para cinco funcionarios: 9.526 Euro UN :: تكاليف التدريب: دورات التدريب الخارجية المقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات: اعتماد لدورتين في غضون سنة لخمسة موظفين: 526 9 يورو
    :: Gastos de capacitación: cursos de capacitación externa impartidos por la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición y otras organizaciones internacionales: organización de dos cursos durante el año para cinco funcionarios: 9.526 Euro UN :: تكاليف التدريب: دورات التدريب الخارجية المقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات: اعتماد لدورتين في غضون سنة لخمسة موظفين: 526 9 يورو
    La Comisión observa, sobre la base de lo expuesto en el párrafo 49 del presupuesto revisado, que entre las necesidades relacionadas con viajes de capacitación se incluye capacitación externa para 13 funcionarios internacionales. UN وتلاحظ اللجنة في الفقرة 49 من وثيقة الميزانية المنقحة أن الاحتياجات في مجال السفر لغرض التدريب شملت 13 دورة تدريبية خارجية للموظفين الدوليين.
    capacitación externa y asistencia educacional. En algunos casos, el FNUAP ha apoyado la participación del personal en cursos o programas avanzados de capacitación ofrecidos por otras entidades para profundizar conocimientos sustantivos en temas especializados. UN ٩ - المساعدة الخارجية في مجال التدريب والتعليم: قام الصندوق في بعض الحالات بدعم الموظفين المشاركين في دورات أو مناسبات تدريبية خارجية لتحسين مهاراتهم الفنية في مواضيع متخصصة على مستويات متقدمة.
    El objetivo de los cursos de capacitación externa es reforzar la capacidad sustantiva y técnica del personal en materia de comunicaciones y tecnología de la información, finanzas y gestión financiera, adquisiciones, transporte aéreo, seguridad, gestión de bienes y suministros, sistemas de información geográfica y gestión y desarrollo institucional. UN أما الدورات التدريبية الخارجية فتهدف إلى تعزيز القدرات الفنية والتقنية للموظفين في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والشؤون المالية والإدارة المالية والمشتريات والنقل الجوي والأمن وإدارة الممتلكات والإمدادات ونظم المعلومات الجغرافية، وكذلك التنمية الإدارية والتنظيمية.
    Por lo tanto, la Comisión ve que aparentemente, en término medio, cada funcionario internacional de la Misión tiene un curso de capacitación externa cada tres años. UN ويتبين من ثم للجنة الاستشارية أن كل موظف دولي بالبعثة في المتوسط استفاد من دورة تدريب خارجي مرة كل ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد