ويكيبيديا

    "capacitación nacionales y regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب الوطنية والإقليمية
        
    • تدريبية وطنية وإقليمية
        
    • التدريب الوطنية واﻻقليمية
        
    • التدريبية الوطنية والإقليمية
        
    • الوطنية والإقليمية للتدريب
        
    ii) Mayor disponibilidad de instructores de la iniciativa Aduanas Verdes y de material de capacitación basado en Internet en centros de capacitación nacionales y regionales UN ' 2` زيادة توافر مجموعة من المدربين على الجمارك الخضراء والمواد التدريبية الموجودة على الشبكة في مراكز التدريب الوطنية والإقليمية
    En cumplimiento de lo estipulado en el párrafo 2 de la decisión VI/11, la secretaría del Convenio de Basilea ha continuado desarrollando programas de capacitación y organizando las siguientes actividades de capacitación nacionales y regionales pertinentes: UN 7 - وتمشياً مع نص الفقرة 2 من المقرر 6/11، واصلت أمانة اتفاقية بازل تطوير برامج تدريبية وتنظيم أنشطة التدريب الوطنية والإقليمية التالية ـ حسبما يتناسب:
    La etapa II del proyecto apunta a la elaboración e introducción de un manual o curso de capacitación en la lucha contra el terrorismo en el programa de estudios de capacitación de instituciones de capacitación nacionales y regionales de los países miembros. UN وتهدف المرحلة الثانية من المشروع إلى إعداد دليل/دورة تدريبية في مجال مكافحة الإرهاب وإدراجها ضمن المناهج التدريبية بمؤسسات التدريب الوطنية والإقليمية في البلدان الأعضاء.
    Gobiernos, secretarías de convenios y convenciones y organizaciones de las Naciones Unidas, así como organizaciones no gubernamentales, han organizado seminarios, cursillos prácticos y programas de capacitación nacionales y regionales para tratar la cuestión de la aplicación de determinados convenios, además han ofrecido becas. UN إذ أن الحكومات وأمانات الاتفاقيات ومنظمات اﻷمم المتحدة وكذا المنظمات غير الحكومية نظمت حلقات دراسية وحلقات عمل وبرامج تدريبية وطنية وإقليمية للنظر في تنفيذ اتفاقيات معينة، وقدمت زمالات دراسية.
    El programa ordinario de cooperación técnica apoyó la organización de 19 cursos prácticos de capacitación nacionales y regionales en 17 países, y varios viajes de estudio para funcionarios de los países menos adelantados y los países en desarrollo, que beneficiaron a más de 1.200 participantes de 70 países. UN وقدم البرنامج الدعم لتنظيم 19 حلقة عمل تدريبية وطنية وإقليمية في 17 بلدا، ونفذ العديد من الجولات الدراسية لمسؤولين من أقل البلدان نموا والبلدان النامية اشترك فيها أكثر من 200 1 شخص ينتمون إلى 70 بلدا.
    El programa comprende la capacitación de instructores y se lleva a cabo en estrecha cooperación con instituciones de capacitación nacionales y regionales. UN ويتضمن هذا البرنامج تدريب المدربين وينفذ بالتعاون الوثيق مع مؤسسات التدريب الوطنية واﻹقليمية.
    Además, el titular coordinará y dirigirá las actividades de capacitación en apoyo de la capacidad de los países que aportan fuerzas de policía para el mantenimiento de la paz y en apoyo de las iniciativas de capacitación nacionales y regionales. UN وبالإضافة إلى ذلك سيقوم شاغل الوظيفة بتنسيق وتوجيه أنشطة التدريب بما يدعم قدرة البلدان المساهمة بأفراد الشرطة على حفظ السلام ويدعم المبادرات التدريبية الوطنية والإقليمية.
    :: Veinte visitas de reconocimiento de carácter formativo a los centros de capacitación nacionales y regionales en mantenimiento de la paz UN :: 20 زيارة استطلاعية بغرض التدريب إلى المراكز الوطنية والإقليمية للتدريب في ميدان حفظ السلام.
    Seguir colaborando con los organismos de las Naciones Unidas y con las instituciones y foros de capacitación nacionales y regionales pertinentes en apoyo de las actividades de capacitación sobre desarme, desmovilización y reintegración UN 91 - مواصلة العمل مع وكالات الأمم المتحدة المعنية ومؤسسات ومحافل التدريب الوطنية والإقليمية لدعم تنفيذ التدريب على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    También trabaja en la creación de una red de aprendizaje sobre migración y desarrollo en el contexto posterior a 2015 para los centros de capacitación nacionales y regionales de las regiones en desarrollo, con el fin de institucionalizar programas de aprendizaje y respaldar el sistema de coordinadores del Foro. UN ويعمل المعهد أيضا على إنشاء شبكة للتعلم معنية بالهجرة والتنمية في سياق ما بعد عام 2015 لصالح مراكز التدريب الوطنية والإقليمية في المناطق النامية، وذلك بهدف إسباغ الطابع المؤسسي على برامج التعلم وتعزيز نظام منسقي المنتدى.
    El Comité Especial pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que siga colaborando con los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones y foros de capacitación nacionales y regionales pertinentes en apoyo de las actividades de capacitación sobre desarme, desmovilización y reintegración en consonancia con las nuevas normas integradas. UN 210 - وتطلب اللجنة الخاصة بأن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام العمل مع وكالات الأمم المتحدة المعنية ومؤسسات ومحافل التدريب الوطنية والإقليمية لدعم تنفيذ التدريب على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك تمشيا مع المعايير المتكاملة.
    El Comité Especial pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que siga colaborando con los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones y foros de capacitación nacionales y regionales pertinentes en apoyo de las actividades de capacitación sobre desarme, desmovilización y reintegración en consonancia con las nuevas normas integradas. UN 210 - وتطلب اللجنة الخاصة أن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام العمل مع وكالات الأمم المتحدة المعنية ومؤسسات ومحافل التدريب الوطنية والإقليمية لدعم تنفيذ التدريب على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك تماشيا مع المعايير المتكاملة.
    En la República Democrática Popular Lao, el proyecto TRAINFORTRADE organizó seis sesiones de capacitación nacionales y regionales en 2005, con más de 120 participantes de distintos ministerios, sobre temas como inversión, competencia, comercio electrónico y negociaciones comerciales, incluida la adhesión a la OMC. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، نظّم برنامج التدريب التجاري ست دورات تدريبية وطنية وإقليمية في عام 2005، شارك فيها أكثر من 120 شخصاً من مختلف الوزارات تشمل الاستثمار والمنافسة والتجارة الإلكترونية والمفاوضات التجارية، بما في ذلك الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    135. La CEPA organiza cursos prácticos de capacitación nacionales y regionales sobre métodos, técnicas y estrategias destinados a mejorar la enseñanza no escolar para el desarrollo; cursos sobre elaboración de planes de estudio y evaluación para expertos en la materia; planificación y administración de la enseñanza; y métodos y técnicas de enseñanza y aprendizaje. UN ١٣٥ - وتنظم اللجنة الاقتصادية لافريقيا حلقات تدريبية وطنية وإقليمية حول الطرائق واﻷساليب والاستراتيجيات الخاصة بتحسين توفير التعليم غير الرسمي من أجل التنمية؛ ودورات لتطوير المناهج الدراسية وتقييمها الخبراء في وضع المناهج؛ وتخطيط التعليم وادارته؛ ونُهج/أساليب التعليم والتعلم.
    f) Desarrollar y mejorar la actual capacidad institucional para la gestión eficaz de desechos en los países de las islas del Pacífico mediante programas de capacitación nacionales y regionales específicos, la ejecución de programas en curso en las instituciones terciarias pertinentes, y el establecimiento y mantenimiento de redes de información adecuadas. UN (و) تطوير وتحسين القدرات المؤسسية الحالية على إدارة النفايات بصورة فعالة في بلدان المحيط الهادئ الجزرية عن طريق وضع برامج تدريبية وطنية وإقليمية محددة الهدف، وتطوير البرامج القائمة في إطار مؤسسات التعليم العالي ذات الصلة، وإنشاء شبكات معلومات مناسبة والحفاظ عليها.
    El Comité Especial alienta al Secretario General a que siga tratando de que se comparta la información sobre capacitación entre las instituciones de capacitación nacionales y regionales y la Secretaría. UN ٥٩ - وتشجع اللجنة الخاصة اﻷمين العام على مواصلة جهوده في مجال تبادل المعلومات التدريبية فيما بين مؤسسات التدريب الوطنية واﻹقليمية واﻷمانة العامة.
    b) Número de cursos de capacitación nacionales y regionales que se centran en la armonización de la evaluación de situaciones de desastre o emergencia y enfoques de coordinación, así como normas establecidas y procedimientos reconocidos UN (ب) عدد الدورات التدريبية الوطنية والإقليمية التي تركز على المواءمة بين النهوج المتبعة في تقييم وتنسيق حالات الكوارث/الطوارئ، وكذلك المعايير القائمة والإجراءات المعترف بها.
    20 visitas de reconocimiento de carácter formativo a los centros de capacitación nacionales y regionales en mantenimiento de la paz UN 20 زيارة للإقرار بصلاحية التدريب في المراكز الوطنية والإقليمية للتدريب في مجال حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد