ويكيبيديا

    "capacitación sobre derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريبية في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريبية بشأن حقوق الإنسان
        
    • التدريب على حقوق الإنسان
        
    • تدريبية عن حقوق الإنسان
        
    • تدريبا في مجال حقوق الإنسان
        
    • تدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • التدريبية في مجال حقوق الإنسان
        
    • التدريب في مجالات حقوق الإنسان
        
    • تدريبية في مجال حقوق اﻻنسان
        
    • تدريبية في مجالي حقوق الإنسان
        
    • تدريب عن حقوق اﻹنسان
        
    • حقوق الإنسان والتدريب
        
    • بالتدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • الدراسية في مجال حقوق الإنسان
        
    capacitación sobre derechos humanos a cargo de indígenas UN التدريب في مجال حقوق الإنسان الذي يتولاه السكان الأصليين
    En el marco del programa se imparte capacitación sobre derechos humanos en el Instituto y se lleva a cabo una actividad práctica con la Oficina en Ginebra. UN ويوفر البرنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان بالمعهد وخبرة عملية بالمفوضية بجنيف.
    Seminarios y sesiones de capacitación sobre derechos humanos organizados en Dili y en las regiones UN عقدت حلقات عمل ودورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان في ديلي وفي المناطق
    Se realizaron 8 sesiones de capacitación sobre derechos humanos para 250 nuevos efectivos de la Policía Nacional UN حقوق الإنسان وعُقدت 8 دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان لـ 250 مجندا جديدا للشرطة الوطنية
    Los derechos de las minorías deberían incluirse en los materiales de capacitación sobre derechos humanos y en otros materiales didácticos y recursos que se preparen. UN وينبغي أن تُدرَج حقوق الأقليات في مواد التدريب على حقوق الإنسان وغيرها مما يصدر من أدوات وموارد تعليمية.
    1999 Curso práctico de capacitación sobre derechos humanos y desarrollo, Kazajstán; UN 1999 حلقة تدريبية عن حقوق الإنسان والتنمية نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كازاخستان.
    37. Recomienda que los Estados realicen actividades de capacitación sobre derechos humanos destinadas a las fuerzas del orden, y especialmente a los funcionarios de inmigración y la policía fronteriza, para que actúen de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos; UN " 37 - توصي بأن تجري جميع الدول تدريبا في مجال حقوق الإنسان من أجل مسؤولي إنفاذ القانون، ولا سيما مسؤولي الهجرة وشرطة الحدود، كى يتصرفوا وفقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    El Estado parte debería ampliar los programas de capacitación sobre derechos humanos dirigidos a los agentes del orden con la inclusión de la prohibición de la tortura y los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ينبغي أن تدعم الدولة الطرف برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان الموجهة إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وذلك بتضمينها مسألة منع التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El Estado parte debería ampliar los programas de capacitación sobre derechos humanos dirigidos a los agentes del orden con la inclusión de la prohibición de la tortura y los tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ينبغي أن تدعم الدولة الطرف برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان الموجهة إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وذلك بتضمينها مسألة منع التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El centro está destinado, entre otras cosas, a organizar sesiones de capacitación sobre derechos humanos para todos los agentes de la sociedad civil. UN ومن ضمن أهداف المركز تنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لجميع الفاعلين في المجتمع المدني.
    También está preparando módulos de capacitación sobre derechos humanos de los pueblos indígenas destinados a las instituciones judiciales, entre otras. UN كما تقوم بتصميم وحدات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة الجهاز القضائي وغيره.
    Se celebraron 25 sesiones de capacitación sobre derechos humanos en todo el país, en las que participaron al menos 800 militares de Côte d ' Ivoire, 90 efectivos de policía de las Naciones Unidas, 500 activistas de la sociedad civil y 50 periodistas. UN نظمت 25 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان في أنحاء البلد لما لا يقل عن 800 فرد من أفراد القوات المسلحة و 90 فردا من شرطة الأمم المتحدة و 500 من ناشطي المجتمع المدني و 50 صحفيا.
    La UNMIT también llevó a cabo 10 sesiones de capacitación sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario con personal de las Fadintil-Fuerzas Armadas de Defensa de Timor-Leste UN كما عقدت البعثة 10 دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، مع أفراد من القوات المسلحة التيمورية
    En 2011, la Oficina organizó y facilitó sesiones de capacitación sobre derechos humanos en los diversos lugares del mundo donde cuenta con presencia sobre el terreno destinadas al personal judicial, la policía y otras fuerzas de seguridad, incluidas fuerzas militares, para contribuir a mejorar su cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos. UN وفي عام 2011، نظمت المفوضية ويسرت عقد دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان في مواقع وجودها الميداني في جميع أنحاء العالم لصالح العاملين في سلك القضاء والشرطة وقوات الأمن الأخرى، بما في ذلك القوات العسكرية، من أجل المساعدة على تحسين امتثالهم للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    5 cursos de capacitación sobre derechos humanos impartidos a organizaciones de la sociedad civil: en Bahr-el-Ghazal Occidental, sobre derechos económicos, sociales y culturales; en Equatoria Oriental, sobre la investigación, supervisión y presentación de informes; y en Yuba sobre la ratificación de tratados UN عُقدت 5 حلقات عمل تدريبية بشأن حقوق الإنسان لمنظمات المجتمع المدني في ولاية غرب بحر الغزال عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وفي ولاية شرق الاستوائية عن التحقيق والرصد والإبلاغ؛ وفي جوبا عن التصديق على المعاهدات
    Se convocó una serie de seminarios de dos días de duración para todo el personal en Ginebra; además en los manuales de capacitación sobre derechos humanos para jueces, guardias de prisión y oficiales de policía se incluyeron las cuestiones de género. UN ونظمت مجموعة من حلقات العمل التي تدوم يومين لفائدة جميع الموظفين في جنيف وقد أدمج المنظور الجنساني في أدلة التدريب على حقوق الإنسان المعدة للقضاة وحراس السجون وضباط الشرطة.
    El departamento de policía ha permitido incluso que grupos de la sociedad civil, incluidos defensores de los derechos de la mujer, acudan a sus campos de entrenamiento para impartir capacitación sobre derechos humanos. UN بل إن دائرة الشرطة سمحت حتى لمجموعات من المجتمع المدني، ضمنها داعيات لحقوق المرأة، بتقديم التدريب على حقوق الإنسان في معسكرات تدريب الشرطة ذاتها.
    Conjunto de materiales de capacitación sobre derechos humanos para las F-FDTL en fase de elaboración, en colaboración con otros agentes estatales y no estatales de derechos humanos UN مجموعة مواد تدريبية عن حقوق الإنسان يجري إعدادها بالتعاون مع قطاعات أخرى حكومية وغير حكومية معنية بحقوق الإنسان
    2001 Certificado de participación en la reunión de capacitación sobre derechos humanos, otorgado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN 2001 شهادة مشاركة في دورة تدريب في مجال حقوق الإنسان من مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Curso de las Naciones Unidas de capacitación sobre derechos humanos para instructores de personal militar de operaciones de mantenimiento de la paz UN دورة الأمم المتحدة التدريبية في مجال حقوق الإنسان لمدربي الأفراد العسكريين في عمليات حفظ السلام
    :: Mayor capacitación sobre derechos humanos, tolerancia y solución de conflictos. UN :: زيادة التدريب في مجالات حقوق الإنسان والتسامح وحل الصراع
    Cursos de capacitación sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario en Australia, Suecia, Turquía, Túnez, el Líbano, Jordania y Bahrein UN دورات تدريبية في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في أستراليا، والسويد، وتركيا، وتونس، ولبنان، والأردن، والبحرين.
    b) Cursos de capacitación sobre derechos humanos y tratamiento de detenidos y reclusos, dirigidos al personal militar, policial y agentes penitenciarios. UN )ب( دورات تدريب عن حقوق اﻹنسان ومعاملة المحتجزين والسجناء، تكون مخصصة للموظفين العسكريين وأفراد الشرطة وموظفي السجون؛
    22. Reconoce la importancia de la educación y la capacitación sobre derechos humanos en Camboya, encomia la labor del Gobierno de Camboya, la Oficina del Alto Comisionado y de la sociedad civil en la materia, alienta a seguir reforzando y difundiendo esos programas e invita a la comunidad internacional a seguir contribuyendo a esa labor; UN 22- تسلم بأهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب عليها في كمبوديا، وتثني على جهود حكومة كمبوديا والمفوضية السامية والمجتمع المدني في هذا الميدان، وتشجع على مواصلة تعزيز هذه البرامج ونشرها على نطاق أوسع، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة مساندته لهذه الجهود؛
    Se presentó el proyecto de manual de capacitación sobre derechos humanos a la Policía Nacional del Sudán, pero todavía no se ha concluido el proyecto de manual para el cuerpo de policía del Sudán Meridional. UN قدم الدليل المتعلق بالتدريب في مجال حقوق الإنسان إلى الشرطة الوطنية السودانية ولكن لم توضع بعد الصيغة النهائية لدليل التدريب الخاص بدائرة الشرطة في جنوب السودان.
    La Oficina ha organizado diversos cursos y seminarios de capacitación sobre derechos humanos destinados a profesores universitarios, fiscales, investigadores penales, abogados y profesores de enseñanza secundaria. UN ونظم المكتب العديد من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية في مجال حقوق الإنسان لأساتذة الجامعات، والمدعين العامين، والمحققين الجنائيين، والمحامين، ومعلمي المدارس الثانوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد