ويكيبيديا

    "capacitación y creación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدريب وبناء
        
    • والتدريب وبناء
        
    • بالتدريب وبناء
        
    • للتدريب وبناء
        
    3. capacitación y creación de capacidad en materia de nuevas tecnologías de información y medios modernos de comunicación al servicio de la aplicación de los convenios y convenciones aprobados a partir de la Conferencia de Río UN التدريب وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات الجديدة ووسائل الاتصال الحديثة لخدمة الاتفاقيات المبرمة بعد ريو
    De aplicarse esta estrategia, habría que reconsiderar las necesidades de capacitación y creación de capacidad. UN وفي حالة تنفيذ هذه الاستراتيجية ستلزم إعادة تقييم احتياجات التدريب وبناء القدرات.
    En la actualidad, más de 5.500 participantes se benefician anualmente de las actividades de capacitación y creación de capacidad del UNITAR. UN ويستفيد حاليا أكثر من 500 5 مشارك من أنشطة اليونيتار السنوية في مجال التدريب وبناء القدرات.
    La Subdivisión de capacitación y creación de Capacidad ha incrementado su colaboración con la Red de institutos de investigación y capacitación del gobierno local (LOGOTRI). UN وعزز فرع التدريب وبناء القدرات تعاونه مع شبكة مؤسسات التدريب والبحث الحكومية المحلية.
    La interrelación entre educación, capacitación y creación de la capacidad es muy estrecha y compleja. UN فالعلاقة المتبادلة بين التعليم والتدريب وبناء القدرات هي علاقة محكمة ومعقدة.
    Las Naciones Unidas se contarían así entre las organizaciones a la vanguardia de unas iniciativas eficaces de capacitación y creación de capacidad. UN ولذلك ينبغي أن تكون الأمم المتحدة في طليعة المنظمات التي تضطلع بأنشطة التدريب وبناء القدرات بكفاءة.
    También se observó que un importante requisito del éxito en la prestación de asistencia técnica era una infraestructura de justicia penal básica en cuyo marco pudieran organizarse actividades más especializadas de capacitación y creación de capacidad. UN ولوحظ كذلك أن من بين الشروط الأساسية المهمة لنجاح المساعدة التقنية المقدّمة وجود بنية تحتية أساسية للعدالة الجنائية يمكن في إطارها تنظيم أنشطة أكثر تخصّصا في مجال التدريب وبناء القدرات.
    Puesto que uno de los temas planteados es el de la capacitación, Israel desea destacar la gran importancia que otorga a las actividades de capacitación y creación de capacidad. UN وحيث أن التدريب أحد القضايا المدرجة في جدول الأعمال، تود إسرائيل أن تؤكد الأهمية التي تعلقها على التدريب وبناء القدرات.
    En relación con esa misma disposición, Kenya necesitaba asistencia técnica específica, capacitación y creación de capacidad. UN وطلبت كينيا بخصوص الحكم ذاته الحصول على مساعدة تقنية محددة وعلى التدريب وبناء القدرات.
    Se impartieron cursos de capacitación y creación de capacidad al personal del UNFPA y a sus contrapartes en más de 100 países. UN واستفاد موظفو صندوق الأمم المتحدة للسكان ونظراؤهم في أكثر من 100 بلد من التدريب وبناء القدرات.
    El UNICEF proporcionó materiales de apoyo e impartió capacitación y creación de capacidad para mejorar las estrategias de enseñanza y aprendizaje. UN وقامت اليونيسيف بتقديم مواد الدعم وتوفير التدريب وبناء القدرات لتعزيز استراتيجيات تدريسها وتعلمها.
    Realiza diversas actividades de capacitación y creación de capacidad por intermedio de asociaciones públicas y privadas UN تضطلع بمجموعة متنوعة من أنشطة التدريب وبناء القدرات من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    La Oficina ofrecerá servicios de capacitación y creación de capacidad y desarrollará los conocimientos especializados para determinar el estatuto de refugiado. UN وستوفر المفوضية الخدمات الملائمة في مجال التدريب وبناء القدرات وتعزيز الخبرة في مجال تحديد مركز اللاجئين.
    Actividades de capacitación y creación de capacidad para mejorar la aplicación del Convenio de Basilea en el plano regional UN أنشطة التدريب وبناء القدرات لتعزيز تنفيذ اتفاقية بازل على المستوى الإقليمي
    15 (RC) Actividades de capacitación y creación de capacidad para mejorar la aplicación del Convenio de Rotterdam en los planos nacional y regional UN أنشطة التدريب وبناء القدرات لتعزيز تنفيذ اتفاقية روتردام على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Actividades de capacitación y creación de capacidad para mejorar la aplicación del Convenio de Estocolmo en el plano regional UN أنشطة التدريب وبناء القدرات لتعزيز تنفيذ اتفاقية استكهولم على المستوى الإقليمي
    Actividades de capacitación y creación de capacidad para mejorar la aplicación de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam en los planos nacional y regional UN أنشطة التدريب وبناء القدرات لتعزيز تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم على الصعيدين الإقليمي والوطني
    La Oficina ofrecerá servicios de capacitación y creación de capacidad y desarrollará los conocimientos especializados para determinar el estatuto de refugiado. UN وستوفر المفوضية الخدمات الملائمة في مجال التدريب وبناء القدرات وتعزيز الخبرة في مجال تحديد مركز اللاجئين.
    Además, fortalecerá la coordinación entre las divisiones, en particular respecto a los programas de capacitación y creación de capacidad. UN وسيعمل أيضا على تعزيز التنسيق بين شُعبه، لا سيما في برامج التدريب وبناء القدرات.
    Kenya indicó que necesitaba asistencia técnica específica, capacitación y creación de capacidad para aplicar plenamente el artículo 52. UN وأفادت كينيا بأنه يلزم توفير مساعدة تقنية محددة والتدريب وبناء القدرات من أجل تحقيق الامتثال الكامل للمادة 52.
    También se hace referencia a la información, las publicaciones y la documentación y se describen las actividades de capacitación y creación de capacidades. UN كما يشير إلى اﻷنشطة المتصلة باﻹعلام والمنشورات والوثائق، ويصف اﻷنشطة المتعلقة بالتدريب وبناء القدرات.
    Anexo II Observaciones generales sobre las actividades de capacitación y creación de la capacidad y la situación del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones UN المرفق الثاني: تصور عام للتدريب وبناء القدرات وحالة اليونيتار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد