:: 4 seminarios de sensibilización para combatir la violencia contra la mujer, dirigidos a una red de capacitadores locales | UN | :: تنظيم 4 حلقات عمل للتوعية بشأن مكافحة العنف ضد المرأة لفائدة شبكة من المدربين المحليين |
Se ha formado un grupo de capacitadores maestros encargados de impartir estos cursos. | UN | وتم تشكيل فريق من المدربين الممتازين لتقديم التدريب بشأن هذه المسألة. |
Si el proyecto es importante y en él participan muchos funcionarios encargados de la conversión de los datos, deberá utilizarse el concepto de capacitación de los capacitadores. | UN | واذا كان المشروع كبيرا يضم الكثير من موظفي تحليل البيانات، ينبغي استخدام مفهوم تدريب المدربين. |
Se impartió capacitación sobre la incorporación de la cuestión de género a capacitadores de los equipos de servicios técnicos a los países. | UN | وتم تدريب مدربين لأفرقة الخدمات القطرية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Célula de Capacitación Integrada de la Misión de capacitadores | UN | تدريب المدرِّبين في خلية تدريب البعثة المتكاملة |
Se hará ello mediante el concepto de formación de capacitadores. | UN | وسيجري تحقيق هذا من خلال مفهوم تدريب المدربين. |
A solicitud, el Departamento asistirá a los Estados Miembros en la validación de sus actividades de capacitación, así como en la capacitación de los capacitadores nacionales. | UN | وسوف تساعد اﻹدارة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، في تنفيذ التدريب الخاص بها، وفي تدريب المدربين الوطنيين. |
Un efecto inmediato ha sido que muchos capacitadores han optado por una mayor seguridad en puestos operacionales. | UN | وكان اﻷثر المباشر لذلك أن آثر عدد كبير من المدربين العمل في وظائف تنفيذية التماسا لقدر أكبر من اﻷمن. |
En Europa central y oriental, el curso para la formación de capacitadores en gestión de gobiernos locales tuvo lugar en Rumania en 1993. | UN | وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي. |
ii) Capacitación en grupo. Dos cursos prácticos para funcionarios superiores que participen en la formulación de políticas comerciales y de inversiones o capacitadores sobre el nuevo marco de comercio multilateral; | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل من أجل كبار المسؤولين المشاركين في صياغة سياسات الاستثمار والتجارة أو المدربين في مجال اﻹطار الجديد للتجارة المتعددة اﻷطراف؛ |
ii) Capacitación en grupo. Dos cursos prácticos para funcionarios superiores que participen en la formulación de políticas comerciales y de inversiones o capacitadores sobre el nuevo marco de comercio multilateral; | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل من أجل كبار المسؤولين المشاركين في صياغة سياسات الاستثمار والتجارة أو المدربين في مجال اﻹطار الجديد للتجارة المتعددة اﻷطراف؛ |
La capacitación de capacitadores es un componente integral y permanente de nuestra estrategia, y su resultado es el fortalecimiento de la base de recursos humanos local. | UN | وتدريب المدربين عنصر لا يتجزأ ومستمر من استراتيجيتنا، وبناء قاعدة من الموارد البشرية المحلية نتيجة عملنا. |
El segundo período refleja sólo los gastos de los capacitadores. | UN | بينما عكست الفترة الثانية تكاليف المدربين فقط. |
Puesta en funcionamiento del proyecto completo, con el establecimiento de servicios de capacitación y servicios básicos, la habilitación de capacitadores locales, y el establecimiento de una asociación nacional | UN | وضع المشروع الكامل موضع التنفيذ، توفير التدريب الأساسي والخدمات الأساسية، اعتماد المدربين المحليين، إنشاء رابطة وطنية |
Algunos módulos seleccionados del Sistema se ensayaron en tres países con la participación de capacitadores y empresarios. | UN | وقد اختبرت وحدات مختارة من هذا النظام بثلاثة بلدان، وجمعت هذه الاختبارات بين المدربين ومنظمي المشاريع. |
Esto se realizaba en especial formando a los capacitadores y contando con el apoyo a largo plazo de la UNCTAD. | UN | ويتم ذلك حالياً بصفة خاصة من خلال تدريب المدربين وبالدعم الطويل الأجل الذي يقدمه الأونكتاد. |
La formación de los capacitadores tenía una especial importancia y se consideraba con especial atención la utilización de tecnologías nuevas. | UN | ويتسم تدريب المدربين بأهمية خاصة ويولى انتباه وثيق لاستخدام التكنولوجيا الجديدة. |
En el primer trimestre de 1999 se preparó un plan de información, educación y comunicación, al que siguió un módulo de formación para capacitadores básicos a finales de 2002. | UN | وتم إعداد خطة تتعلق بالإعلام والتعليم والاتصال في الربع الأول من عام 1999، بينما تم تطوير حلقة تدريب وتدريب مدربين أساسيين في أواخر عام 2002. |
Además no se celebraron actividades de formación de capacitadores | UN | وعليه لم يتسنّ تدريبهم، كما لم يتم تدريب المدرِّبين على الأنشطة ذات الصلة |
En Nigeria, se formó a 80 instructores superiores sobre programación del uso de preservativos femeninos que están formando capacitadores en los 37 estados. | UN | ففي نيجيريا، تم تدريب 80 أستاذا مدربا على برنامج الرفالات الأنثوية ويجري تدريب المدربين في الولايات الـ 37 جميعها. |
Manuales de capacitación para capacitadores de la Policía Nacional Congoleña | UN | من مدربي الشرطة الوطنية الكونغولية في التدريب |
Seminario de formación de capacitadores en la Convención sobre los Derechos del Niño organizado por la Kindernothile. | UN | المشاركة في الحلقة الدراسية لتدريب المدرّبين على اتفاقية حقوق الطفل التي عقدتها منظمة مساعدة الأطفال المعوزين. |
Los capacitadores nacionales de Laos ejecutarán todos los programas de capacitación básicos y de refuerzo. | UN | وسيضطلع المدربون الوطنيون في لاو ببرامج للتدريب اﻷساسي ولاسترجاع وتجديد المعلومات. |
Se están preparando un manual de orientación, una guía de orientación para nuevo personal directivo superior y una guía para capacitadores. | UN | ويجري حاليا استكمال دليل توجيهي، ودليل لتوجيه كبار المديرين الجدد، ودليل للمدربين. |
El curso ha permitido a los capacitadores de policía timorenses determinar las lagunas, transformarlas en objetivos de aprendizaje y ajustar los cursos de capacitación a las necesidades concretas de la policía timorense. | UN | وقد أتاحت هذه الدورة لمدربي الشرطة التيموريين الوقوف على الثغرات وتحويلها إلى أهداف للتعلم ووضع أهداف للدورات التدريبية تتفق والاحتياجات المحددة للشرطة التيمورية. |
También se ha procedido a otorgar a algunos funcionarios de las misiones certificados como capacitadores cualificados para que puedan llevar a cabo determinadas actividades de formación. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على أفراد البعثات بوصفهم مدرِّبين مؤهلين لتقديم أنشطة تدريبية محددة في البعثات. |
Se impartió formación a 35 capacitadores de la policía de Nepal sobre cuestiones de derechos humanos directamente relacionadas con la labor de la policía y sobre los mecanismos de protección y se organizaron sesiones especializadas para unos 100 oficiales de la policía de Nepal. | UN | ونُظّمت دورة تدريبية بشأن مسائل حقوق الإنسان المتعلقة مباشرة بعمل الشرطة وآليات الحماية شارك فيها 35 مدرباً من الشرطة النيبالية، كما نُظّمت دورات تخصصية شارك فيها نحو 100 من مسؤولي الشرطة النيبالية. |
ii) La aplicación de un módulo de formación para la capacitación de capacitadores; | UN | ' ٢ ' إنجاز وحدة نموذجية تدريبية لتدريب المدرﱢبين. |
Los maestros y capacitadores de muchos lugares del mundo carecen de formación, recursos, apoyo y material suficientes y trabajan en condiciones poco propicias, con la consiguiente disminución de la eficacia del aprendizaje de los jóvenes. | UN | فالمدرسون والمدربون في كثير من أنحاء العالم يفتقرون إلى التدريب الكافي، والموارد، والدعم، والمواد اللازمة، والظروف المشجعة على العمل، الأمر الذي يقلل من فاعلية تعليم الشباب. |
A la reunión se ha invitado a representantes de entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y capacitadores. | UN | وقد دعي للمشاركة فيه ممثلون عن كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى والمنظمات غير الحكومية والمدربين. |