ويكيبيديا

    "caras de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لعملة واحدة
        
    • وجوه
        
    • الوجوه
        
    • وجهان
        
    • أوجه
        
    • جانبان
        
    • وجهي
        
    Es fundamental superar esa brecha, ya que los procesos representan básicamente las dos caras de una misma moneda. UN ومن المهم التغلب على هذا الصدع، حيث أن العمليات في جوهرها هي وجهان لعملة واحدة.
    El desarme nuclear y la no proliferación son dos caras de la misma moneda y deben promoverse y perseguirse de manera simultánea. UN ونزع السلاح وعدم الانتشار النوويين وجهان لعملة واحدة ولا بد من النهوض بهما والسعي إلى تحقيقهما في نفس الوقت.
    La reforma del mecanismo intergubernamental y la reforma de la Secretaría son las dos caras de una misma moneda. UN فإصلاح اﻷجهزة الحكومية الدولية وإصلاح اﻷمانة العامة هما وجهان لعملة واحدة.
    Y el mismo punto ciego continúa incluso hoy al intentar reconocer las caras de las personas mediante tecnología de reconocimiento facial. TED و نفس النقطه العمياء استمرت لليوم كيف ندرك جيدا وجوه الناس المختلفة في تكنولوجيا نظام التعرف على الوجه
    Y claro, caras felices, caras de todo tipo son fáciles de ver. TED وبطبيعة الحال ، الوجوه السعيدة. من السهل ان نرى وجوه من جميع الأنواع.
    Las presiones de la migración hacia el Norte desarrollado y los numerosos conflictos del Sur empobrecido son las dos caras de la misma moneda. UN إن ضغوط الهجرة صوب الشمال المتقدم النمو وصراعات الجنوب الفقير العديدة هما وجهان لعملة واحدة.
    Al igual que la protección está vinculada con las soluciones, también éstas y la prevención son las dos caras de una misma moneda. UN وكما أن الحماية مرتبطة بالحلول، فإن الحلول والمنع أيضا يشكلان وجهين لعملة واحدة.
    Al igual que la protección está vinculada con las soluciones, también éstas y la prevención son las dos caras de una misma moneda. UN وكما أن الحماية مرتبطة بالحلول، فإن الحلول والمنع أيضا يشكلان وجهين لعملة واحدة.
    El desarme nuclear y la no proliferación son como dos caras de la misma moneda. UN إن نزع السلاح النــووي وعدم الانتشــار النووي وجهان لعملة واحدة.
    En realidad el desarme nuclear y la no proliferación nuclear son las dos caras de una misma moneda. UN في الواقع أن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي وجهان لعملة واحدة.
    Consideramos que la no proliferación y el desarme nuclear son las dos caras de una misma moneda y están relacionados entre sí. UN إننا نعتقد أن منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي هما مثل وجهين لعملة واحدة وهما مترابطان.
    Creemos que el desarme y la no proliferación son dos caras de la misma moneda y merecen que se les conceda igual importancia y atención. UN ونعتقد أن نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة هما وجهان لعملة واحدة أن المفروض أن يحظيا على حد سواء بتركيز وعناية.
    La paz y el desarrollo se complementan; están juntos como las dos caras de una misma moneda. UN إن السلام والتنمية رفيقان؛ وهما معا كوجهين لعملة واحدة.
    Por ello, la solidaridad y la seguridad son dos caras de la misma moneda. UN ولهذا فإن التضامن واﻷمن وجهان لعملة واحدة.
    Son las dos caras de la misma moneda. UN وما اﻷمران سوى وجهين متقابلين لعملة واحدة.
    La prohibición de las MTAP y el desminado son las dos caras de una misma moneda. UN إن حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وإزالة هذه اﻷلغام وجهان لعملة واحدة.
    La seguridad humana y el desarrollo equitativo y sostenible han resultado ser dos caras de la misma moneda. UN ويتضــح أن أمـن البشرية والتنمية العادلة والمستدامة هما وجهان لعملة واحدة.
    Estoy seguro que van a tener una nueva perspectiva despues de haber contemplado las caras de la muerte. Open Subtitles ل ل صباحا متأكد من أنك سوف تكسب جديدة منظور من العديد من وجوه الموت.
    Es fantástico ver las caras de la gente la primera vez que vienen aquí. Open Subtitles أمرٌ مدهش مراقبة وجوه الناس للمرة الأولى التي يأتون فيها إلى هنا
    Puedes aplicar los revestimientos a cada una de las caras de los 27 módulos cúbicos de la manera que quieras, pero cada cara solo puede tener recubrimiento de un solo color. TED يمكنك وضع الأغلفة على كل وجه من الوجوه الـ27 للوحدة مكعبة بأي طريقة تريدها، لكن كل وجه يمكن أن يأخذ لون غلاف واحد فقط.
    Subrayó que en realidad se trataba de dos caras de la misma moneda y que era posible alcanzar resultados positivos. UN وأكدت أن تلك النتائج ما هي إلا وجهان لقطعة نقدية واحدة، وأعلنت أن الاحتمالات المتفائلة ممكنة التحقيق.
    Lo utilizaba para verlo en las caras de las personas cuando me observaban. Open Subtitles لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ
    El desarme, por un lado, y la prevención de conflictos por otro, son las dos caras de un mismo problema. UN ونزع السلاح، من جهة، ومنع الصراعات، من الجهة الأخرى جانبان لمشكلة واحدة بذاتها.
    Si sangra aún, teñiré las caras de los criados, y parecerán culpables." Open Subtitles إذا كان لا يزال ينزف فسألطخ بالدم وجهي الحارسين هناك حتى تبدو الجريمة من صنعهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد