ويكيبيديا

    "carbono equivalente autorizadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكافئ الكربوني المسموح بها
        
    • المكافئ الكربوني يسمح بها
        
    Con respecto a todas las toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas que se adquieran o transfieran en virtud de los artículos 6 y 7, la Parte especificará la cantidad, la Parte origen o de destino y el período presupuestario correspondiente. UN وفيما يتعلق بأي من اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها التي تحتاز أو تنقل بموجب المادتين ٦ أو ٧ يحدد كل طرف كميتها والطرف المنشأ لها أو الوجهة والفترة ذات الصلة من الميزانية.
    b) Las toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas que se arrastren de un período presupuestario anterior con arreglo al párrafo 5 infra; más UN )ب( أي أطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها التي هي مرحّلة من فترة الميزانية السابقة في إطار الفقرة ٥ أدناه؛ زائداً
    d) Las toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas que se adquieran a otra Parte con arreglo al artículo 6 (compraventa internacional de emisiones) o al artículo 7 (aplicación conjunta); menos UN )د( أية أطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها التي تحتاز من دولة طرف أخرى بموجب المادة ٦ )التبادل الدولي لحقوق اطلاق الانبعاثات( أو المادة ٧ )التنفيذ تنفيذاً مشتركاً(؛
    e) Las toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas que se transfieran a otra Parte con arreglo al artículo 6 (compraventa internacional de emisiones). UN )ﻫ( مطروحاً منها أية أطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها المنقولة الى دولة طرف أخرى بموجب المادة ٦ )التبادل الدولي لحقوق اطلاق الانبعاثات(.
    Para cada Parte del anexo A y del anexo B, el presupuesto de emisiones se expresará en toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas y equivaldrá a: UN ٠٩-٢ تحدد بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق ألف والمرفق باء ميزانيته من الانبعاثات بأطنان من المكافئ الكربوني يسمح بها وتكون مساوية لما يلي:
    b) Las toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas que se arrastren de un período presupuestario anterior con arreglo al párrafo 119.4 infra; más UN )ب( أي انبعاثات باﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها التي يتم ترحيلها من فترة ميزانية سابقة بموجب الفقرة ٩١١-٤ أدناه؛ زائداً
    c) Hasta un [...%] de las toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas con arreglo al párrafo 119.2 ó 119.3 infra que puedan tomarse prestadas del período presupuestario siguiente con arreglo al párrafo 119.5 infra; más UN )ج( لغاية ]- في المائة[ من الانبعاثات باﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها بموجب الفقرة ٩١١-٢ أو ٩١١-٣ أدناه، كتلك التي يتم اقتراضها من فترة الميزانية اللاحقة بموجب الفقرة ٩١١-٥ أدناه؛ زائداً
    e) Las toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas que se transfieran a otra Parte con arreglo al artículo 6 (compraventa internacional de emisiones). UN )ﻫ( أي انبعاثات باﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها يتم نقلها إلى طرف آخر بموجب المادة ٦ )الاتجار الدولي برخص اطلاق الانبعاثات(.
    119.2. Para el primer período presupuestario, de [20.. a 20..], cada Parte del anexo A dispondrá de un número de toneladas de carbono equivalente autorizadas igual a [un porcentaje de] sus emisiones antropógenas netas de toneladas de carbono equivalente en 1990, multiplicado por [el número de años de ese período presupuestario]; UN ٩١١-٢ بالنسبة لفترة الميزانية اﻷولى، من ]- ٠٢ لغاية - ٠٢[، يكون لكل طرف مدرج في المرفق ألف عدد من اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها مساويٍ ﻟ ]نسبة مئوية من[ صافي انبعاثاته البشرية المصدر من اﻷطنان من المكافئ الكربوني من الانبعاثات لعام ٠٩٩١ مضروبة في ]عدد السنوات في فترة الميزانية هذه[؛
    90.3. a) Para el primer período presupuestario, [20_ a 20_], cada Parte del anexo A dispondrá de un número de toneladas de carbono equivalente autorizadas igual a [un porcentaje de] sus emisiones antropógenas netas de toneladas de carbono equivalente en 1990, multiplicado por [el número de años de ese período presupuestario]. UN ٠٩-٣ )أ( بالنسبة لفترة الميزانية اﻷولى، ]٠٢- لغاية ٠٢-[، يكون لكل دولة طرف مدرجة في المرفق ألف عدد من اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها مساوياً ﻟ ]نسبة مئوية من[ صافي انبعاثاتها البشرية المصدر من اﻷطنان من المكافئ الكربوني من الانبعاثات لعام ٠٩٩١ مضروبة في ]عدد السنوات في فترة الميزانية هذه[.
    Toda Parte del anexo A o del anexo B podrá adquirir toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas en virtud del presente artículo a los fines de cumplir las obligaciones que le impone el artículo 2, a condición de que lo haga en cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo 3 (medición y presentación de informes). UN ٦١١-٥ يجوز ﻷي طرف مدرج في المرفق ألف أو باء أن يحتاز اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها بموجب هذه المادة لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٢ شريطة الامتثال لالتزاماته بمقتضى المادة ٣ )القياس والتبليغ(.
    Toda Parte que no figure ni en el anexo A ni en el anexo B y genere o adquiera toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas en virtud del presente artículo notificará a la secretaría todos los años de la cantidad, el origen y el destino de dichas toneladas. (Estados Unidos) UN ٦١١-٧ يقوم أي طرف ليس مدرجاً في المرفق ألف أو المرفق باء يولد أو يحتاز اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها بمقتضى هذه المادة بإبلاغ اﻷمانة سنوياً بكمية ومنشأ ووجهة مثل هذه اﻷطنان. )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    d) Las toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas que se adquieran a otra Parte con arreglo al artículo 6 (compraventa internacional de emisiones) o al artículo 7 (aplicación conjunta); menos UN )د( أي انبعاثات باﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها يتم احتيازها من طرف آخر بموجب المادة ٦ )الاتجار الدولي برخص اطلاق الانبعاثات( )انظر الفقرات ٦٣١ - ٦٣١-٢( أو المادة ٧( )التنفيذ المشترك( )انظر الفقرات ٣٤١ - ٣٤١-٦(؛ مطروحاً منها
    b) Para el segundo período presupuestario, [20_ a 20_], cada Parte del anexo A dispondrá de un número de toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas igual a [un porcentaje idéntico o inferior al porcentaje indicado en el inciso a) del apartado 3 supra] de sus emisiones antropógenas netas de toneladas de carbono equivalente en 1990, multiplicado por [el número de años de ese período presupuestario]. UN )ب( بالنسبة لفترة الميزانية الثانية ]٠٢- لغاية ٠٢-[ يكون لكل دولة طرف مدرجة في المرفق ألف عدد من اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها مساوياً ﻟ ]نسبة مئوية مساوية للنسبة المئوية المذكورة في الفقرة الفرعية ٣)أ( أعلاه أو أقل منها[ من انبعاثاتها الصافية ذات المصدر البشري من اﻷطنان من المكافئ الكربوني لعام ٠٩٩١ مضروبة في ]عدد السنوات في فترة الميزانية هذه[.
    a) Para el segundo período presupuestario, de [20.. a 20..], cada Parte del anexo A dispondrá de un número de toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas igual a [un porcentaje idéntico o inferior al porcentaje indicado en el párrafo 119.2 supra] de sus emisiones antropógenas netas de toneladas de carbono equivalente en 1990, multiplicado por [el número de años de ese período presupuestario]; y UN )أ( بالنسبة لفترة الميزانية الثانية، من ]- ٠٢ لغاية - ٠٢[ يكون لكل طرف مدرج في المرفق ألف عدد من اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها مساوٍ ﻟ ]نسبة مئوية مساوية للنسبة المئوية المذكورة في )الفقرة ٩١١-٢ أعلاه( أو أقل منها[ من انبعاثاته الصافية البشرية المصدر من اﻷطنان من المكافئ الكربوني لعام ٠٩٩١ مضروبة في ]عدد السنوات في فترة الميزانية هذه[.
    Para cada Parte del anexo A y del anexo B, el presupuesto de emisiones se expresará en toneladas de emisiones de carbono equivalente autorizadas y equivaldrá a: UN ٩١١-١ تحدد بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق ألف والمرفق باء ميزانيته من الانبعاثات باﻷطنان من المكافئ الكربوني يسمح بها وتكون مساوية لما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد