ويكيبيديا

    "carcinogenicidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السرطنة
        
    • الآثار السرطانية
        
    • المسرطنة
        
    • تسبيب
        
    • أورام سرطانية ناتجة
        
    • التسرطنية
        
    • التسبب في السرطان
        
    • السمية الجينية والسرطنة فيما
        
    • السرطاني
        
    • القدرة على التسبب في
        
    • كمسرطن
        
    • بنشوء الحالات السرطانية
        
    • المسببة للسرطان
        
    no se dispone de datos sobre la carcinogenicidad de la c-pentaBDE, UN لا تتوافر بيانات عن السرطنة بسبب التعرض للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم،
    no se dispone de datos sobre la carcinogenicidad de la c-pentaBDE, UN لا تتوافر بيانات عن السرطنة بسبب التعرض للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم،
    " 3.6.5.3.2 Indicaciones sobre cómo han de tomarse en consideración ciertos factores importantes en la clasificación de la carcinogenicidad* UN " 3-6-5-3-2 توجيه بشأن كيفية النظر في العوامل الهامة في تصنيف السرطنة*
    No se han realizado estudios sobre la carcinogenicidad a largo plazo en animales de laboratorio. UN ولم تجر أية دراسات عن الآثار السرطانية في المدى الطويل على حيوانات التجارب.
    No obstante, no se han hecho análisis de la toxicidad de larga duración, la teratogenicidad, la mutagenicidad ni la carcinogenicidad. UN بيد أنه لم يحدث تحليل لسميته طويلة الأجل، أو خاصيته المسخية، أو خاصيته المحدثة للطفرات، أو خاصيته المسرطنة.
    e) Directrices con respecto a cómo sopesar distintos factores importantes para determinar la posible carcinogenicidad de las sustancias químicas; UN (هـ) إرشادات عن كيفية النظر إلى العوامل الهامة في تحديد إمكان تسبيب المواد الكيميائية للسرطان؛
    Sólo si se ha determinado de manera concluyente que un modo de formación de tumores no se da en el hombre podrán descartarse los elementos de prueba en cuanto a la carcinogenicidad de ese tumor. UN وإذا لم يثبت بصورة قاطعة إلا أن طريقة عمل تطور الورم غير فعالة في البشر، فإنه يمكن التحفظ بصدد دليل السرطنة فيما يتعلق بذلك الورم.
    Carcinogenicidad: Los estudios de la carcinogenicidad del beta-HCH son limitados. UN السرطنة: محدودة تلك الدراسات التي تتناول القابلية للتسرطن بفعل سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا.
    Categoría E, evidencia de que no tiene efectos carcinógenos para los humanos, sobre la base de la falta de pruebas de carcinogenicidad en estudios en ratas y ratones y la ausencia de preocupación por la mutagenicidad. UN الفئة السمية هاء دليل على عدم التسبب في السرطنة في البشر استناداً إلى نقص القرائن على السرطنة في الدراسات على الفئران والجرذان وعدم وجود شواغل تتعلق بالطفرة الجينية
    Categoría E, evidencia de que no tiene efectos carcinógenos para los humanos, sobre la base de la falta de pruebas de carcinogenicidad en estudios en ratas y ratones y la ausencia de preocupación por la mutagenicidad. UN الفئة السمية هاء دليل على عدم التسبب في السرطنة في البشر استناداً إلى نقص القرائن على السرطنة في الدراسات على الفئران والجرذان وعدم وجود شواغل تتعلق بالطفرة الجينية
    Para el grupo de clases de peligro " mutagenicidad en células terminales " , " carcinogenicidad " y " toxicidad para la reproducción " : UN فيما يتعلق بمجموعة رتب الخطورة " إطفار الخلايا التناسلية " ، و " السرطنة " ، و " السمية التناسلية " :
    Carcinogenicidad: En las condiciones de los estudios realizados el paratión no mostró potencial carcinógeno (ratas, dos años). UN السرطنة: طبقاً لظروف الدراسات المتاحة، لم يظهر الباراثيون أي تأثير مسرطن (الفئران، سنتان).
    " Las indicaciones sobre la consideración de los factores importantes en la clasificación de la carcinogenicidad figuran en 3.6.5.3 " . UN " توجيهات بشأن كيفية اعتبار العوامل الهامة في تصنيف السرطنة مدرجة في 3-6-5-3 " .
    No se han realizado estudios sobre la carcinogenicidad a largo plazo en animales de laboratorio. UN ولم تجر أية دراسات عن الآثار السرطانية في المدى الطويل على حيوانات التجارب.
    No obstante, no se han hecho análisis de la toxicidad de larga duración, la teratogenicidad, la mutagenicidad ni la carcinogenicidad. UN بيد أنه لم يحدث تحليل لسميته طويلة الأجل، أو خاصيته المسخية، أو خاصيته المحدثة للطفرات، أو خاصيته المسرطنة.
    Sobre la base de estos estudios, el Organismo Internacional de Investigación sobre el Cáncer determinó en 1990 que había pruebas suficientes acerca de la carcinogenicidad (posiblemente carcinógenos: grupos 2B) del producto comercial parafinas cloradas objeto de ensayos, clasificado como C12 de cadena carbonada media con un grado de cloración media del 60% (IARC, 1990). UN واستناداً إلى هذه الدراسات أكدت الوكالة الدولية لبحوث السرطان عام 1990 أن هناك دليل كافي على أن منتجات البارافينات المكلورة التجارية التي جرى اختبارها يمكنها تسبيب السرطان (المجموعات 2 باء). وقد وصفت هذه المنتجات بأنها ذات سلسلة كربونية متوسطة الطول (C12) ودرجة كلورة متوسطة قدرها 60٪ (الوكالة الدولية لبحوث السرطان 1990).
    carcinogenicidad No se obtuvieron datos experimentales sobre la carcinogenicidad del octaBDE. UN لم تتوفر أي بيانات تجريبية عن نشوء أورام سرطانية ناتجة عن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Mutagenicidad y carcinogenicidad No se dispone de estudios epidemiológicos de poblaciones expuestas ni se encontró información sobre carcinogenicidad en animales experimentales. UN الدراسات الوبائية الخاصة بالسكان المعرضين ليست متاحة ولم يتم تحديد معلومات عن التسرطنية في حيوانات التجارب.
    Habida cuenta de que el alaclor no se considera genotóxico, la ADI y el AOEL pueden establecerse sobre la base del NOAEL de 0,5 mg/kg bw/día del estudio de carcinogenicidad de 2 años en ratas (sobre la base de un adenoma en los cornetes nasales en una rata hembra a 2,5 mg/kg bw/día) con un factor de seguridad de 200. UN وبما أن الألاكلور لا يعتبر ذا سمّية جينية فيمكن تحديد المتحصل اليومي المقبول ومستوى تعرض المشغل المقبول بالاستناد إلى المستوى الذي لا يلاحظ فيه تأثير ضار البالغ 0.5 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم والمستمد من الدراسة التي استغرقت سنتين عن التسبب في السرطان في الجرذان (استناداً إلى حدوث ورم غدّي في المحارة أنفية في إحدى الإناث عند الجرعة 2.5 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم)، بمعامل أمان قدره 200.
    Por consiguiente, no se pueden sacar conclusiones sobre la genotoxicidad y la carcinogenicidad de los naftalenos clorados. UN 143- ولا يمكن استخلاص استنتاجات شاملة عن السمية الجينية والسرطنة فيما يتعلق بالنفثالينات.
    La clasificación de carcinogenicidad para el tetraBDE y el pentaBDE es la siguiente: grupo D (no clasificable en cuanto a su carcinogenicidad para los seres humanos) (USEPA, 2005). UN وكان التصنيف السرطاني الذي وصفته وكالة حماية البيئة للإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم والخماسي البروم هو: المجموعة دال (لا يمكن تصنيفه كمسبب للسرطان في البشر) (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، 2005).
    Se realizaron estudios sobre la toxicidad y carcinogenicidad a largo plazo en ratones, ratas, monos y hámsters tras la exposición oral, intraperitoneal o dérmica. UN وقد أجريت دراسات للسمية الطويلة الأجل/القدرة على التسبب في الإصابة بالسرطان على الفئران والجرذان والقرود وجرذان الهامستر بعد إعطاء الترايكلورفون عن طريق الفم أو داخل الصفاق أو عبر البشرة.
    Según el banco de datos de sustancias peligrosas de los Estados Unidos el pentaclorobenceno no se clasifica en función de la carcinogenicidad humana puesto que no se dispone de datos en seres humanos ni animales. UN ووفقاً لمصرف بيانات المواد الخطرة الأمريكي فإن خماسي كلور البنزين ليس مصنفا كمسرطن للبشر لأنه لا توجد بيانات بشرية أو بيانات حيوانية متاحة.
    Carcinogenicidad: Son limitados los estudios de la carcinogenicidad del alfa-HCH. Se llevaron a cabo varios estudios en ratones, pero su valor es limitado. UN السرطنة: الدراسات عن تسبّب مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا بنشوء الحالات السرطانية محدودة، وقد أُجريت عدّة دراسات على الفئران، ولكن قيمتها محدودة.
    No se ha informado de efectos carcinógenos en varios estudios de la carcinogenicidad por vía oral (IPCS, 1998). UN لم يتم الإبلاغ عن التأثيرات المسببة للسرطان في العديد من دراسات السرطانات عن طريق الفم (IPCS، 1998).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد