Él prestaba servicio en la colonia. Murió en el '45 de un ataque cardíaco. | Open Subtitles | كان فى خدمة الاٍستعمار و مات فى الخامسة و الأربعين بأزمة قلبية |
Antes de que lo haga, señor, sugiero que fue un paro cardíaco. | Open Subtitles | قبل أن تخبرنا يا سيدى إننى أقترح أنها أزمة قلبية |
Un paro cardíaco en una persona sin antecedentes de problemas de corazón. | Open Subtitles | سكته قلبية لدى رجل لم يعاني المشاكل في القلب أبداً |
Utiliza ciertas variables como la presión sanguínea y el ritmo cardíaco para determinar si estás diciendo la verdad o no. | Open Subtitles | إنه يقيس متغيرات معينة مثل ضغط الدم , ودقات القلب لتحديد ما إذا كنت صادقة أو لا |
Salvo que mi teoría inicial del ataque cardíaco colectivo es quizá errónea. | Open Subtitles | فقط أنّ نظريتي الأولية عن السكتة القلبية الجماعية غير صحيحة. |
¿Un infante de marina compra una póliza de vida por $750.000 y muere de un paro cardíaco dos meses después? | Open Subtitles | جندي بعمر 22 سنة جاء واشترى بوليصة تامين بثلاثة ارباع المليون دولار وبعدها بشهرين يصاب بازمة قلبية |
Le pagué a este tipo para que simulara un paro cardíaco. Quiere 50 dólares. | Open Subtitles | انظر.لقد دفعت الى هذا الرجل ليزيف نوبة قلبية.هو يريد 50 دولار .ونحن |
Una niña de 16 años presenta shock cardiogénico pero sin ataque cardíaco. | Open Subtitles | فتاة بالسادسة عشرة أتت بصدمة قلبية لكن دون أزمة قلبية |
Sabremos más después de la autopsia pero todo apunta a un paro cardíaco. | Open Subtitles | سنعرف المزيد بعد التشريح لكن كل الأدلة تشير إلى سكتة قلبية |
Esto te provocará un paro cardíaco y no dejará rastros en tu cuerpo. | Open Subtitles | هذا سيسبب نوبة قلبية دون أن يترك أي أثر في جسمك |
Su ritmo cardíaco aumenta, su presión baja, está a punto de sufrir un fallo multisistémico. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب يتزايد ضغط الدم يقل إنها على حافة انهيار بأجهزة الجسم |
También lo convirtió en favorito para un ataque cardíaco y derrame cerebral. | Open Subtitles | بل و مؤهلاً بشكلٍ كبير للتعرّض لنوبات و جلطات القلب. |
Necesito un panel cardíaco, ECG, y una placa de tórax aquí ahora. | Open Subtitles | أريد تخطيط للقلب . ولوح انعاش القلب واجراء فحوصات الآن |
Es una niña sana de 12 años con una porquería de tobillo, no una drogadicta o alguien con un defecto cardíaco congénito. | Open Subtitles | هي فتاة سليمة في الـ12 ولديها ركبة رديئة, وليست تستخدم المخدرات بالحقن. أو شخص لديه عيب خلقي في القلب. |
No importa cómo lo mires, la apendicitis es mejor que un ataque cardíaco. | Open Subtitles | مهما كان الامر, زائدة دودية افضل بكل الاحوال من السكتة القلبية |
Tan pronto como liberes el miembro, va a tener un paro cardíaco. | Open Subtitles | بمجرّد أن تحرّر العضو المصاب , سوف يصاب بسكتة قلبيّة |
Aún si se estaba ahogando habría necesitado más tiempo para provocar un incidente cardíaco... | Open Subtitles | حتى لو كان يغرق سيستغرق الأمر وقتاً أطول كي يتطور حادث قلبي |
Apenas transcurridos 20 minutos del último cigarrillo de un fumador, el ritmo cardíaco y la presión arterial comienzan a retornar a la normalidad. | TED | فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي. |
Y todos han creído que su hijo murió por fallo cardíaco, madame. | Open Subtitles | وهل جميعهم مؤمن بان ابنك مات بسبب هبوط بالقلب ؟ |
Sí. Mi papá me va a castrar. Y a mi mamá casi le da un paro cardíaco. | Open Subtitles | ابى سيقطعنى امى على وشك الاصابه بأزمه قلبيه |
Su ritmo cardíaco empieza a subir, y su presión se va reduciendo, su respiración se vuelve muy rápida. | TED | معدل ضربات قلبها في تزايد، وضغط دمها في انخفاض إنها تتنفس بسرعة كبيرة جدًا. |
Los resultados de tu test de estrés cardíaco volvieron. ¿Porqué buscas transtornos neurologicos? | Open Subtitles | لقد ظهرت نتائج الاجهاد القلبي لمريضتك لماذا تبحثين في الأمراض العصبية؟ |
No es lo suficiente, y los efectos secundarios, están el daño cardíaco... | Open Subtitles | وهذا ليس كافياً لإثبات الدراسه والآثار الجانبيه , ضرر للقلب |
Como saben ahora, yo tuve un ataque cardíaco hace unos meses. | Open Subtitles | كما تعرف الآن اصبت بالنوبه القلبيه منذ اشهر |
El paro cardíaco no es sólo un "todo se va a la deriva" paro | Open Subtitles | لم تكن النوبة القلبيّة مجرّد نوبة يذهب خلالها كلّ شيء بطرفة عين |
Tiene un problema cardíaco. | Open Subtitles | .ِلديها متاعب قليلة فى القلبِ . لقد أصيبت فعلاً بثلاث أزمات |