ويكيبيديا

    "cargo al fondo para imprevistos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحكام صندوق الطوارئ
        
    • حساب صندوق الطوارئ
        
    • من صندوق الطوارئ
        
    • على صندوق الطوارئ
        
    • لصندوق الطوارئ
        
    • به صندوق الطوارئ
        
    • من اعتماد الطوارئ
        
    • مخصصات صندوق الطوارئ
        
    Por consiguiente, se propone sufragar esas necesidades adicionales de 74.200 dólares con cargo al fondo para imprevistos del bienio 2012-2013. UN ولذلك، سوف تلتمس الاعتمادات الإضافية ذات الصلة البالغة 200 74 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    Por tanto, se solicitarán consignaciones adicionales por valor de 21.000 dólares en la sección 24, Derechos humanos, con cargo al fondo para imprevistos para 2012-2013. UN ولذلك، سيطلب اعتماد إضافي قدره 000 21 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، وذلك بموجب أحكام صندوق الطوارئ لفترة السنتين
    Las necesidades adicionales de 573.500 dólares se financiarán con cargo al fondo para imprevistos del bienio 2012-2013. UN وستطلب الاعتمادات الإضافية البالغة 500 573 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    Esto representaría un cargo al fondo para imprevistos que requeriría un aumento de las consignaciones para el bienio 2004-2005. UN وسيمثل ذلك قيدا على حساب صندوق الطوارئ وبهذا سيتطلب زيادة في الاعتمادات اللازمة لفترة السنتين 2004-2005.
    con cargo al fondo para imprevistos UN الاحتياجات المقيدة على حساب صندوق الطوارئ
    En el párrafo 19 hace una reseña de las actividades que se aplazarían si las necesidades adicionales de 722.400 dólares no se pudieran satisfacer con cargo al fondo para imprevistos. UN وقد بين في الفقرة ١٩ اﻷنشطة التي سترجأ إذا لم يتسن تلبية الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٤٠٠ ٧٢٢ دولار من صندوق الطوارئ.
    El monto consolidado con cargo al fondo para imprevistos es de 1.173.000 dólares de los EE.UU., con lo cual quedaría en el fondo un saldo de 19.427.000 dólares. UN وتصل المبالغ المقيدة على صندوق الطوارئ الى ٠٠٠ ١٧٣ ١ دولار مما يدع رصيدا في الصندوق قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار.
    Los recursos necesarios para 2015 se solicitarían con cargo al fondo para imprevistos. UN ١٥ - وسوف تلتمس الاحتياجات من الموارد لعام 2015 بموجب أحكام صندوق الطوارئ.
    Los recursos necesarios para 2015 se solicitarían con cargo al fondo para imprevistos. UN 87 - وستلتمس الاحتياجات من الموارد لعام 2015 بموجب أحكام صندوق الطوارئ.
    Dado que no se han consignado créditos conexos en la sección 24, se necesitará una consignación adicional de 30.900 dólares con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2012-2013. UN وحيث أنه لم يدرج أي اعتماد يتصل بذلك في إطار الباب 24، ستكون هناك حاجة لاعتماد إضافي بمبلغ 900 30 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013.
    No se han consignado créditos para esas necesidades en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, por lo que el monto adicional de 422.000 dólares se tendrá que sufragar con cargo al fondo para imprevistos del bienio 2012-2013. UN 100 - ونظرا لعدم تخصيص اعتماد لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة، سيتم السعي للحصول على اعتمادات إضافية قدرها 000 422 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    Dado que no se han consignado créditos para sufragar esas necesidades en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, las necesidades adicionales de 286.200 dólares se tendrán que financiar con cargo al fondo para imprevistos del bienio 2012-2013. UN 150 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 200 286 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    Dado que no se han consignado créditos para sufragar esas necesidades en el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, las necesidades adicionales de 1.583.400 dólares se tendrán que sufragar con cargo al fondo para imprevistos del bienio 2012-2013. UN 153 - ولما كانت هذه الاحتياجات غير مشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، سيطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 400 583 1 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    Dado que no se han consignado créditos para sufragar esas necesidades en el proyecto de presupuesto por programas, las necesidades adicionales de 265.100 dólares se tendrán que financiar con cargo al fondo para imprevistos del bienio 2012-2013. WW. UN 162 - وحيث إنه لم تُرصَد اعتمادات لهذه الاحتياجات في الميزانية البرنامجية المقترحة، سيُطلب رصد اعتمادات إضافية قدرها 100 265 دولار بموجب أحكام صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    Esa suma se sufragará con cargo al fondo para imprevistos. UN الأمر الذي قد يشكل نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    En el caso del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), la Quinta Comisión decidió recomendar a la Asamblea General una consignación de 250.000 dólares de los EE.UU., con cargo al fondo para imprevistos. UN ففيما يتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، كانت اللجنة الخامسة قد قررت أن توصي الجمعية العامة برصد مبلغ 000 250 دولار من حساب صندوق الطوارئ.
    Dado que en el presupuesto por programas no se han previsto recursos para la realización de esas actividades, se propone que esa suma se apruebe con cargo al fondo para imprevistos. UN ونظرا لعدم وجود مخصصات في الميزانية البرنامجية لتنفيذ تلك الأنشطة، اقتُرحت الموافقة على تخصيص ذلك المبلغ على أن يقيّد على حساب صندوق الطوارئ.
    En el párrafo 19 el Secretario General esbozaba las actividades que deberían aplazarse si no era posible enjugar las necesidades adicionales con cargo al fondo para imprevistos. UN وقد بيﱠن في الفقرة ١٩ اﻷنشطة التي سترجأ إذا لم يتسن تلبية الاحتياجات اﻹضافية من صندوق الطوارئ.
    Su delegación coincide con la representante de Jamaica en que el presupuesto debe financiarse con cargo al fondo para imprevistos. UN وأعرب عن موافقة وفده على اقتراح ممثل جامايكا بأن تمول الميزانية من صندوق الطوارئ.
    Los recursos necesarios se sufragarán con cargo al fondo para imprevistos, que sufrirá por ello una grave merma. UN وأضاف أن الموارد اللازمة ستحمل على صندوق الطوارئ الذي سيستنفد بشدة نتيجة لذلك.
    12. El Sr. TAKASU (Contralor) señala que los gastos para actividades en América Central y el Afganistán no están comprendidos entre los que normalmente se sufragan con cargo al fondo para imprevistos, ya que se refieren a la paz y la seguridad. UN ٢١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: أشار الى أن النفقات المتعلقة باﻷنشطة المضطلع بها في أمريكا الوسطى وأفغانستان لا تقع في نطاق العمليات العادية لصندوق الطوارئ ﻷنها متصلة بالسلم واﻷمن.
    que se sufragarán con cargo al fondo para imprevistos 2010-2011 UN الاحتياجات المراد السعي إلى الحصول عليها في إطار ما يسمح به صندوق الطوارئ لفترة 2010-2011
    Las necesidades que superan el monto aprobado en el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, que ascienden a 573.600 dólares, se resumen en los cuadros que figuran en el párrafo 40 y en el anexo del informe y se pueden sufragar con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2004-2005. UN وأُوجزت المتطلبات الزائدة عن المبلغ الموافق عليه في الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005، في الجداول الواردة في الفقرة 40 ومرفق التقرير، وبلغ مجموعها 600 573 دولار، ستخصم من اعتماد الطوارئ للفترة 2004-2005.
    Total de necesidades adicionales que se propone financiar con cargo al fondo para imprevistos para el bienio 2010-2011 UN مجموع الاحتياجات الإضافية المقترح تلبيتها من مخصصات صندوق الطوارئ للفترة 2010-2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد