ويكيبيديا

    "cargos diferidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصروفات مؤجلة
        
    • المصروفات المؤجلة
        
    • نفقات مؤجلة
        
    • تكاليف مؤجلة
        
    • التكاليف المؤجلة
        
    • أعباء مؤجلة
        
    • مصروفات مؤجَّلة
        
    • النفقات المؤجلة
        
    • رسوم مؤجلة
        
    • المصاريف المؤجلة
        
    • الأعباء المؤجلة
        
    • الرسوم المؤجلة
        
    • المدفوعة مقدما
        
    • رسوما مؤجلة
        
    • نفقات مؤجَّلة
        
    xii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a ejercicios económicos futuros figuran al mismo tiempo como cargos diferidos y como obligaciones por liquidar; UN ' ١٢ ' وتدرج الالتزامات غير المصفاة للفترات المالية المقبلة بوصفها مصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء؛
    viii) Las obligaciones por liquidar imputables a futuros ejercicios económicos figuran como cargos diferidos y otras partidas del pasivo; UN `8 ' الالتزامات غير المصفاة للفترات المالية المقبلة تدرج بوصفها مصروفات مؤجلة وأيضا بوصفها خصوما أخرى.
    vi) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 6` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية.
    x) Las obligaciones por liquidar correspondientes a años futuros figuran como cargos diferidos y como una partida separada del pasivo. UN ' ١٠ ' تدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات القادمة في التقارير بوصفها نفقات مؤجلة وبندا مستقلا من بنود الخصوم.
    Las pérdidas por fluctuaciones monetarias se incluyen también como cargos diferidos en el primer año del bienio. UN وتُدرج أيضا الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار العملات باعتبارها تكاليف مؤجلة في السنة الأولى من فترة السنتين.
    A fines de 1996, esos cargos diferidos se habían reducido a 114.025 dólares. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦ جرى تخفيض هذه التكاليف المؤجلة إلى ٠٢٥ ١١٤ دولارا.
    Sólo se cargaron cargos diferidos para el fondo UNA, por la suma de 940.000 dólares. UN ولم يجر تسجيل أي أعباء مؤجلة إلا للصندوق الاستئماني لرابطة الأمم المتحدة وبلغت 0.94 مليون دولار.
    Las obligaciones por liquidar para ejercicios futuros se consignan como cargos diferidos y como una partida separada del activo; UN وتدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة بوصفها مصروفات مؤجلة وكبند مستقل في إطار الخصوم؛
    Esos comprobantes se habían clasificado incorrectamente como cuentas de cargos diferidos y no se indicaban separadamente en los estados financieros. UN وتم تصنيفها خطأ بوصفها حسابات مصروفات مؤجلة ولم يتم اﻹفصاح عنها منفصلة في البيانات المالية.
    i) Las obligaciones por liquidar de años futuros figuran como cargos diferidos y como obligaciones por liquidar; UN ' 1` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة مصروفات مؤجلة والتزامات غير مصفاة على حد سواء؛
    v) Los cargos diferidos normalmente abarcan las partidas de gastos que no corresponde asentar como cargos del ejercicio económico en curso. UN ' 5` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يمكن تحميلها بشكل صحيح على الفترة المالية الحالية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán al ejercicio económico siguiente. UN ' 2 ' تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    ii) Los cargos diferidos abarcan normalmente las partidas de gastos que no corresponde asentar en el ejercicio económico en curso y que se imputarán a un ejercicio económico posterior. UN ' 2` تشمل المصروفات المؤجلة عادة بنود النفقات التي لا يصح قيدها في الفترة المالية الجارية.
    cargos diferidos varios 5 073 5 578 UN نفقات مؤجلة متنوعة 073 5 578 5
    cargos diferidos y otros activos UN نفقات مؤجلة وأصول أخرى
    cargos diferidos y otros elementos del activo UN نفقات مؤجلة وأصول أخرى
    Ello se debía principalmente a una mayor contabilización de los compromisos para ejercicios futuros, como cargos diferidos. UN ويعزى ذلك في المقام الأول إلى الاعتراف المتزايد بالتعهدات للفترات المالية المقبلة بوصفها تكاليف مؤجلة.
    A fines de 1997, estos cargos diferidos se habían reducido a 113.619 dólares. UN وفي نهاية عام ١٩٩٧، خفضت تلك التكاليف المؤجلة إلى مبلغ ٦١٩ ١١٣ دولار.
    iii) Los gastos correspondientes a ejercicios financieros futuros no se cargan al ejercicio en curso y se contabilizan como cargos diferidos, con arreglo a los incisos iii) y iv) del párrafo j) infra; UN `3 ' لا تُحمل النفقات الخاصة بالفترات المالية المستقبلية على الفترة المالية الجارية، بل تقيد باعتبارها أعباء مؤجلة على النحو المشار إليه في الفقرتين الفرعيتين ي `3 ' و `4 ' أدناه.
    ii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a ejercicios económicos futuros se contabilizan a la vez como cargos diferidos y como obligaciones por liquidar; UN ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفّاة للسنوات المقبلة بوصفها مصروفات مؤجَّلة والتزامات غير مصَّفاة؛
    Los cargos diferidos presentados en estados financieros anteriores incluyen transacciones entre oficinas pendientes de tramitación, que ahora se presentan como una categoría separada; UN وتضمن عرض النفقات المؤجلة في بيانات مالية سابقة المعاملات فيما بين المكاتب التي تنتظر التجهيز وتظهر اﻵن في فئة مستقلة؛
    34. El ACNUR no pudo facilitar una lista exhaustiva de contratos plurianuales que entrañaran cargos diferidos y estuvieran en vigor en 2003. UN 34- لم تستطع المفوضية توفير قائمة شاملة بالعقود المتعددة السنوات السارية في عام 2003 والتي يترتب عليها رسوم مؤجلة.
    Nota 5. cargos diferidos UN الملاحظة ٥ - المصاريف المؤجلة أو المدفوعة مقدما
    El cambio más notable desde 2006 es el fuerte aumento de los cargos diferidos, que pasaron de 2,8 millones de dólares a 124,1 millones de dólares. UN وأهم التغيرات على الإطلاق منذ عام 2006 هو الطفرة القوية الملحوظة في الأعباء المؤجلة حيث زادت من 2.8 مليون دولار إلى 124.1 مليون دولار.
    Otros anticipos, cargos diferidos e intereses devengados UN السلف اﻷخرى، الرسوم المؤجلة والفائدة المستحقة
    A los efectos de la preparación del balance general, sólo la parte del anticipo por concepto de subsidio de educación que se considera que corresponde al año académico terminado en la fecha del estado financiero figura en la partida de cargos diferidos. UN وﻷغراض توازن الميزانية، لا تقيد في إطار المصاريف المدفوعة مقدما إلا أجزاء سلف المنح التعليمية التي يفترض أنها تتعلق بالسنة الدراسية التي تكون قد اكتملت في تاريخ صدور البيان المالي.
    ii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a ejercicios futuros se contabilizan como cargos diferidos y como obligaciones por liquidar; UN ' 2` يُبلّغ عن الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالسنوات المقبلة بوصفها رسوما مؤجلة والتزامات غير مصفاة في آن واحد معا؛
    ii) Las obligaciones por liquidar correspondientes a ejercicios económicos futuros se contabilizan a la vez como cargos diferidos y como obligaciones por liquidar; UN ' 2` تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة بصفة نفقات مؤجَّلة والتزامات غير مصَّفاة على حد سواء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد