ويكيبيديا

    "caricaturas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكاريكاتورية
        
    • الكرتون
        
    • كاريكاتورية
        
    • الكرتونية
        
    • الكارتون
        
    • كرتونية
        
    • الهزلية
        
    • الساخرة
        
    • الكاريكاتير
        
    • الرسوم المتحركة
        
    • كارتونية
        
    • كاريكاتير
        
    • الرسوم المُتحرّكة
        
    • بالرسومات
        
    • كارتون
        
    La crisis de las caricaturas o los efectos y las malas interpretaciones de las palabras de Su Santidad el Papa reclaman con urgencia la puesta en marcha de la Alianza de Civilizaciones. UN إن أزمة الصور الكاريكاتورية وإساءة تفسير كلمات قداسة البابا، تقتضيان تنفيذا سريعا لتحالف الحضارات.
    Las caricaturas demonizaban al islam asociándolo a la violencia. UN وقد عملت الصور الكاريكاتورية على اعتبار الإسلام من الشياطين وربطه بالعنف.
    En cambio, sabía lo que yo necesitaba y me compró un libro de caricaturas. TED وبدلا من هذا .. كانت تشتري لي كتب الكرتون وقصص الاطفال
    No solamente camas de flores, no solamente caricaturas de las montañas de Sierra Nevada. TED ليس فقط ببراعم الزهور، وليس مجرد رسوم كاريكاتورية في جبال سييرا نيفادا.
    Dile que puede ver sus caricaturas durante 30 minutos y luego es tu turno. Open Subtitles أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك.
    Lo que sucedió, por suerte, vi a un científico nuclear que me había pedido hacer caricaturas en su fiesta. TED وما حدث أنه، لحسن حظي، رأيت عالما نوويا قمت برسم بعض رسوم الكارتون في إحدى حفلاته.
    La gente auténtica es mucho mejor que las caricaturas o los robots. Open Subtitles البشر الحقيقيون أفضل بكثير من شخصيات كرتونية أو رجال آلية
    El racismo se ha manifestado en la reproducción en los diarios europeos de unas caricaturas que han ofendido a los musulmanes de todo el mundo. UN وتنعكس العنصرية في استنساخ الرسوم الكاريكاتورية في الصحف اليومية الأوروبية، مما أثار سخط المسلمين في العالم أجمع.
    En 2008 se organizó un concurso europeo de caricaturas, dibujos e ilustraciones. UN وفي عام 2008 نظمت مسابقة أوروبية للرسوم الكاريكاتورية.
    El abismo existente entre las políticas públicas y la opinión pública solamente puede salvarse mediante el diálogo fundamentado, no con consignas y caricaturas. UN ولا يمكن سد الفجوة بين السياسة العامة والرأي العام إلا من خلال حوار مستنير، وليس عن طريق الشعارات والرسوم الكاريكاتورية.
    Ver a los seres humanos con todas sus virtudes y defectos en lugar de perpetuar las caricaturas: nosotros y ellos, los malos y las víctimas. TED رؤية البشر مع كل مزاياهم وكل عيوبهم بدلاً من استمرار الرسوم الكاريكاتورية: نحن وهم، الأشرار والضحايا.
    Estas segura que no puedo usar las caricaturas del periodico? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنني لا يمكنني إستخدامها , مثل الرسوم الكاريكاتورية من الصحيفة ؟
    Se que esto puede sonar tonto al principio pero las caricaturas que muestran a nuestros niños están influenciando su comportamiento negativamente. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يبدو سخيفاً بالبداية، ولكن أعتقد أن الكرتون الذي تقدمونه لأطفالنا... يؤثر على سلوكهم سلبياً...
    ¡Podía haber estado viendo caricaturas! Open Subtitles عندما أفكر بأنني كنت قادراً على مشاهدة الكرتون
    Las caricaturas tienen el poder de hacernos reír y llorar. Open Subtitles الكرتون لديها القدرة لجعلنا نضحك وجعلنا نبكي
    Durante el período al que corresponde el informe, tuvieron lugar en Darfur varias demostraciones contra la publicación de caricaturas del Profeta Mahoma en algunos periódicos europeos. UN 8 - ونُظمت عدة مظاهرات في الفترة المشمولة بالتقرير في دارفور ضد نشر بعض الصحف الأوروبية رسومات كاريكاتورية للرسول محمد.
    En los últimos años se han multiplicado los estallidos de islamofobia, como en un proceso de recrudecimiento y provocación: profanaciones de tumbas y del Sagrado Corán, discursos de odio y caricaturas blasfemas. UN وفي السنوات الأخيرة، تضاعفت نوبات كراهية الإسلام، وكأنها في عملية تصعيد واستفزاز: تدنيس الأضرحة والقرآن الكريم، خطاب مُفعم بالكراهية ورسوم كاريكاتورية مسيئة.
    Dile que puede ver sus caricaturas durante 30 minutos y luego es tu turno. Open Subtitles أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك.
    Un mes después, mi editor me contó que iban a terminar del todo las caricaturas políticas. TED بعد شهر من هذا، أخبرني مُحرري الخاص كانوا ينهون الكارتون السياسي كله.
    Eso es tomar las vitaminas en forma de caricaturas. Open Subtitles هذه هى نتيجة الفيتامينات التى يصنعوها على شكل شخصيات كرتونية
    Tenía un atrevido talento por las caricaturas. Open Subtitles كان يمتلك موهبة جريئة في رسم الصور الهزلية
    Por último, las caricaturas que ridiculizan al Islam y su profeta son sencillamente otra faceta del terrorismo. UN وقال إن الصور الكاريكاتيرية الساخرة التي تستهدف الإسلام ونبيه لا تعدو أن تكون وجها آخر للإرهاب.
    No he estado tan emocionado desde que descubrí a Andre haciendo caricaturas en el muelle. Open Subtitles لم اتحمس بهذا القدر منذ ان اكتشفت آندريه يرسم الكاريكاتير عند رصيف الميناء
    Por desgracia, uno de las cosas que amaban dibujar eran las caricaturas. TED لكن ولسوء الحظ، أحد الأمور التي كان يحلو للأطفال رسمها هي شخصيات الرسوم المتحركة.
    Nada de caricaturas, ni videojuegos ni juegos de computadora, ni diversión, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا رسوم كارتونية, لا ألعاب الفيديو لا ألعاب الكمبيوتر لا مرح حسنا؟
    El caricaturista coreano Wonsoo Lee contribuyó con dos caricaturas para uso promocional gratuito. UN وأسهم رسام الكاريكاتير الكوري الذي تظهر رسومه في عدة صحف، وونسو لي، برسمي كاريكاتير لاستخدامهما مجاناً للترويج.
    No puedo creer que este oyendo consejos de alguien que ve caricaturas. Open Subtitles لا أصدّق أنني أتلقّى نصيحة من شخص يُشاهد هذه الرسوم المُتحرّكة
    En vista de los problemas que han surgido con las caricaturas del profeta Mahoma, sería interesante conocer el programa de trabajo del Departamento destinado a promover el diálogo entre las distintas religiones y culturas. UN ونظرا للمشاكل التي نشأت فيما يتصل بالرسومات التي تصور النبي محمد، ينبغي معرفة برنامج عمل إدارة شؤون الإعلام لتشجيع الحوار بين مختلف الديانات والثقافات.
    Son entretenidos por el caos y la destrucción. Son las caricaturas del sábado a la mañana para ellos. Open Subtitles يأنسون بالفوضى والدمار ترفيهًا، فهما بمثابة كارتون يوم الأحد لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد