Apoyamos plenamente los esfuerzos del Alto Representante, Sr. Carlos Westendorp. | UN | ونؤيد بالكامل جهود الممثل السامي السيد كارلوس وستندورب. |
El Consejo de Seguridad, entre otras cosas, aprobó la designación del Sr. Carlos Westendorp para suceder al Sr. Carl Bildt en el cargo de Alto Representante. | UN | وافق مجلس اﻷمن، في جملة أمور، على تعيين السيد كارلوس وستندورب ممثلا ساميا خلفا للسيد كارل بيلدت. |
La Junta Directiva designó al Sr. Carlos Westendorp para que actúe como nuevo Alto Representante a partir del 20 de junio de 1997. | UN | ٠٩ - ورشحت الهيئة التوجيهية السيد كارلوس وستندورب ليعمل بوصفه ممثلا ساميا جديدا اعتبارا من ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
2. Rinde homenaje a los esfuerzos del Sr. Carlos Westendorp en su desempeño del cargo de Alto Representante; | UN | ٢ - يشيد بالجهود التي بذلها السيد كارلوس وستندورب في عمله كممثل سام؛ |
En esa ocasión también se reunió con representantes de organizaciones no gubernamentales locales, organizaciones internacionales como el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Alto Representante en Bosnia y Herzegovina, Sr. Carlos Westendorp. | UN | وقد التقى في ذلك الوقت بممثلي منظمات غير حكومية محلية، ومنظمات دولية مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والممثل السامي في البوسنة والهرسك السيد كارلوس ويستندورب. |
2. Rinde homenaje a los esfuerzos del Sr. Carlos Westendorp en su desempeño del cargo de Alto Representante; | UN | ٢ - يشيد بالجهود التي بذلها السيد كارلوس وستندورب في عمله كممثل سام؛ |
2. Rinde homenaje a los esfuerzos del Sr. Carlos Westendorp en su desempeño del cargo de Alto Representante; | UN | 2 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد كارلوس وستندورب في عمله كممثل سام؛ |
En este contexto, quisiera referirme a la opinión expresada recientemente por el Alto Representante, Sr. Carlos Westendorp, cuando dijo que mucho se ha hecho en Bosnia en los dos últimos años, pero que los esfuerzos tienen que continuar. Si se aplica el Acuerdo de Paz, el país y la región entera tendrán un futuro. | UN | وفي هذا الاتجاه أود أن أشير إلى الرأي الذي أعرب عنه منـــذ حين وجيز الممثل السامي السيد كارلوس وستندورب. فقد قال إن شيئا كثيرا قد أنجز في البوسنة خلال السنتين الماضيتين، ولكن الجهود لا بد أن تستمر فإذا ما نفذ اتفاق السلام سيكون للبلد، بل للمنطقة كلها، مستقبل. |
1. Acoge con beneplácito las conclusiones de la Reunión Ministerial de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz, celebrada en Sintra (Portugal) el 30 de mayo de 1997 (S/1997/434, anexo) y aprueba la designación del Sr. Carlos Westendorp para suceder al Sr. Carl Bildt en el cargo de Alto Representante; | UN | " ١ - يرحب باستنتاجات الاجتماع الوزاري للهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام المعقود في سنترا، البرتغال، في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/1997/434، المرفق( ويوافق على تعيين السيد كارلوس وستندورب ممثلا ساميا خلفا للسيد كارل بيلدت؛ |
1. Acoge con beneplácito las conclusiones de la Reunión Ministerial de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz, celebrada en Sintra (Portugal) el 30 de mayo de 1997 (S/1997/434, anexo) y aprueba la designación del Sr. Carlos Westendorp para suceder al Sr. Carl Bildt en el cargo de Alto Representante; | UN | ١ - يرحب باستنتاجات الاجتماع الوزاري للهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام المعقود في سينترا، البرتغال، في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/1997/434، المرفق( ويوافق على تعيين السيد كارلوس وستندورب ممثلا ساميا خلفا للسيد كارل بيلدت؛ |
(Firmado) Carlos Westendorp | UN | )توقيع( كارلوس وستندورب |
(Firmado) Carlos Westendorp | UN | )توقيع( كارلوس وستندورب |
1. Acoge con beneplácito las conclusiones de la Reunión Ministerial de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz, celebrada en Sintra (Portugal) el 30 de mayo de 1997 (S/1997/434, anexo) y aprueba la designación del Sr. Carlos Westendorp para suceder al Sr. Carl Bildt en el cargo de Alto Representante; | UN | ١ - يرحب باستنتاجات الاجتماع الوزاري للهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام المعقود في سينترا، البرتغال، في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/1997/434، المرفق( ويوافق على تعيين السيد كارلوس وستندورب ممثلا ساميا خلفا للسيد كارل بيلدت؛ |
(Firmado) Carlos Westendorp | UN | )توقيع( كارلوس وستندورب |
(Firmado) Carlos Westendorp | UN | )توقيع( كارلوس وستندورب |
(Firmado) Carlos Westendorp | UN | )توقيع( كارلوس وستندورب |
(Firmado) Carlos Westendorp | UN | )توقيع( كارلوس وستندورب |
(Firmado) Carlos Westendorp | UN | )توقيع( كارلوس وستندورب |
El Consejo examinó la situación de Bosnia–Herzegovina en presencia del Alto Representante, Sr. Carlos Westendorp, y apoyó las actividades realizadas por éste a los efectos de garantizar el respeto íntegro de los Acuerdos de Paz de Dayton/París. | UN | ناقش المجلس الحالة في البوسنة والهرسك في وجود الممثل السامي كارلوس ويستندورب وأيد إجراءاته لكفالة الاحترام التام لاتفاقات دايتون/باريس للسلام. |
(Firmado) Carlos Westendorp | UN | )توقيع( كارلوس ويستندورب |