ويكيبيديا

    "carnegie de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كارنيجي
        
    • كارنيغي
        
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 2.325.400 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 400 325 2 من دولارات الولايات المتحدة.
    El programa CAPAS ha recibido el apoyo de un consorcio que incluye la Fundación Carnegie de Nueva York, el Gobierno de Francia y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID) del Canadá. UN ويتلقى البرنامج الدعم من كونسورتيوم يشمل مؤسسة كارنيجي في نيويورك، وحكومة فرنسا، والمركز الدولي لبحوث التنمية في كندا.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que para el año 2000 supera 820.600 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تزيد في الوقت الراهن عن 600 820 دولار.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que actualmente supera los 800.000 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيغي مساهمة سنوية تزيد في الوقت الراهن عن 000 800 دولار.
    Actualmente es Profesor Visitante y Presidente del Programa de No Proliferación en el Centro Carnegie de Moscú. UN وهو حاليا باحث مقيم ورئيس برنامج عدم الانتشار في مركز كارنيغي في موسكو.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 770.000 dólares EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 000 770 دولار.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 770.000 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 000 770 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Kirguistán, Noruega, Centro de estudios sobre la no proliferación del Instituto de Estudios Internacionales de Monterrey y Corporación Carnegie de Nueva York UN قيرغيزستان والنرويج ومركز مونتيري لدراسات عدم الانتشار ومؤسسة كارنيجي بنيويورك
    La Comisión recuerda que el uso de los locales del Palacio de la Paz en La Haya se rige por un acuerdo entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie de 1946. UN وتشير اللجنة إلى أن استخدام قصر السلام محكوم باتفاق عام 1946 المبرم بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيجي.
    Asimismo se hizo la supervisión de importantes estudios arqueológicos en El Petén, Quiriguá, Zaculeu, Piedras Negras y Kaminal Juyú, realizados por la Institución Carnegie, de Washington. UN كذلك، جرى اﻹشراف على دراسات أثرية هامة في البيتين، وكيريغوا، وزاكوليو، وبييدراس نيغراس، وكامينال خويو، كانت تقوم بها مؤسسة كارنيجي التي مقرها واشنطن.
    D. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa: exposición de la Corporación Carnegie de Nueva York. UN دال - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في افريقيا: عرض لمؤسسة كارنيجي في نيويورك
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 2.325.400 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 400 325 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 1.146.978 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 978 146 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 1.407.766 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 766 407 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En un acuerdo de 21 de febrero de 1946 concertado entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie, que es la encargada de la administración del Palacio de la Paz, se estipulan las condiciones en que la Corte utiliza estos locales, así como el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual. UN وفي 21 شباط/فبراير 1946، أُبرم اتفاق بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيجي المسؤولة عن إدارة قصر السلام، يحدد شروط استخدام المحكمة لهذه المباني، وينص، في المقابل، على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية.
    En un acuerdo de 21 de febrero de 1946 concertado entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie, encargada de la administración del Palacio de la Paz, se estipulan las condiciones en que la Corte utiliza esos locales, así como el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual. UN وفي 21 شباط/فبراير 1946، أُبرم اتفاق بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيجي المسؤولة عن إدارة قصر السلام، يحدد شروط استخدام المحكمة لهذه المباني، وينص، في المقابل، على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية.
    En un acuerdo de 21 de febrero de 1946 concertado entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie, encargada de la administración del Palacio de la Paz, se estipulan las condiciones con arreglo a las cuales la Corte utiliza los locales, así como el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual. UN وفي 21 شباط/فبراير 1946، أُبرم اتفاق بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيجي المسؤولة عن إدارة قصر السلام، يحدد شروط استخدام المحكمة لهذه المباني، وينص، في المقابل، على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية.
    Actualmente es Profesor Visitante y Presidente del Programa de No Proliferación en el Centro Carnegie de Moscú. UN وهو حاليا باحث مقيم ورئيس برنامج عدم الانتشار في مركز كارنيغي في موسكو.
    La Comisión Consultiva estima también que la Asamblea General debería aceptar las condiciones en que la Fundación Carnegie de los Países Bajos se propone continuar proporcionando espacio a la Corte con arreglo al acuerdo suplementario. UN وترى اللجنة الاستشارية أيضا أنه ينبغي أن توافق الجمعية العامة على الشروط التي تقترح مؤسسة كارنيغي الهولندية بمقتضاها مواصلة توفير حيز للمحكمة بموجب الاتفاق التكميلي.
    La Comisión estima también que la Asamblea General debería aceptar las condiciones en que la Fundación Carnegie de los Países Bajos se propone continuar proporcionando espacio a la Corte con arreglo al acuerdo suplementario. UN وترى اللجنــة أيضا أنه ينبغي أن توافق الجمعية العامة على الشروط التي تقترح مؤسسة كارنيغي الهولندية بمقتضاها مواصلة توفير حيز للمحكمة بموجب الاتفاق التكميلي.
    Hay gran necesidad de formación técnica y superior, y muchos estudiantes se matriculan en la Escuela Carnegie de Economía Doméstica y en el Instituto Técnico Estatal. UN وتعتبر ضرورة التدريب التقني والجامعي مسألة هامة. ولذلك، يتم تسجيل الطلاب في مدرسة كارنيغي للاقتصاد المنزلي والمعهد التقني الحكومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد