ويكيبيديا

    "carretera y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطريق و
        
    • البرية والسكك
        
    • الطرق والسكك
        
    • الطرق و
        
    • الطرق وسيرا
        
    • طريق البر
        
    • الطرق البرية وبالسكك
        
    • الطرق وبالسكك
        
    • وعربات الشحن
        
    • الطريق ثم
        
    • الطرق السريعة والسكك
        
    • البر أو
        
    • البري والنقل
        
    • وبالطرق
        
    Una familia murió cuando su furgoneta se salió de la carretera y cayó por un barranco, estallando con el impacto. Open Subtitles فَقدتْ عائلة حياتَها عندما إنقلبت السيارة خارج الطريق و سقطت في الوادي و انفجرت السيارة عند الصدّمة
    Un viaje corto por carretera y luego ingresaron en una zona boscosa. Open Subtitles رحلة قصيرة على الطريق و من ثم الى منطقة مشجرة
    Se afirmó también que para que el texto cumpliera sus objetivos era importante englobar los transportes internos por carretera y ferrocarril. UN وذُكر كذلك أنّ إشراك وكلاء الشحن بالطرق البرية والسكك الحديدية الداخلية هو أمر بالغ الأهمية لتحقيق أهداف النص.
    Se afirmó también que para que el texto cumpliera sus objetivos era importante englobar los transportes internos por carretera y ferrocarril. UN وذكر أيضا أن إشراك الجهات المعنية بالنقل الداخلي بالطرق البرية والسكك الحديدية أمر بالغ الأهمية لبلوغ أهداف النص.
    Los subsidios están generalizados, particularmente en el transporte por carretera y por ferrocarril. UN ولا تزال الإعانات سائدة، ولا سيما في قطاع الطرق والسكك الحديدية.
    :: Mantenimiento y renovación de 300 km de carretera y 5 puentes UN :: صيانة وتجديد 300 كيلومتر من الطرق و 5 جسور
    El componente militar realizó inspecciones por carretera y a pie, patrullas terrestres y algunas patrullas aéreas en la parte etíope de la zona de la Misión, y mantuvo puestos de control en lugares clave y delicados. UN وأجرى العنصر العسكري عمليات تفتيش على الطرق وسيرا على الأقدام، كما قام بدوريات برية وأخرى جوية محدودة في الجانب الإثيوبي من منطقة عمليات البعثة، وأقام نقاط مراقبة ثابتة في المناطق الرئيسية والحساسة.
    En Guinea dos miembros partieron de Conakry por carretera y visitaron sucesivamente Kissidougou, Guéckédou, Macenta, Kouakan, Kola y Nzerekore y de ahí pasaron a Côte d ' Ivoire. UN وفي غينيا، تنقل اثنان من الأعضاء عن طريق البر من كوناكري إلى كيسيدوغو ثم إلى غيسيكيدو وماسنتا وكوانكان وكولا ونزريكور ثم إلى كوت ديفوار.
    Tomamos muchas muestras de esta carretera y las probamos en el laboratorio. TED و قد أخذنا مجموعة من العينات من هذا الطريق و أخضعناها للاختبار في المعمل
    Sube a la carretera y no dejes de dispararles por si intentan avanzar hacia aquí. Open Subtitles اصعد الى الطريق و استمر فى اطلاق النار عليهم فى حاله ما ان حاولوا الاتيان فى مواجهتنا , ماشى ؟
    No os adentréis en los páramos. Id por la carretera, y buena suerte. Open Subtitles يا أولاد ابتعدُوا عن الأراضي البورَ وأبقوا على الطريق و حظاَ سعيداَ
    El Cairo, Jerusalén, Ammán, Beirut y Damasco, todos estaban unidos por carretera y por ferrocarril antes de 1948. UN لقــد كانت القاهرة والقدس وعمــان وبيروت ودمشق مرتبطة جميعها بالطرق البرية والسكك الحديدية قبل عــام ١٩٤٨.
    La División de Transporte proporciona asistencia en la planificación y el desarrollo de infraestructuras de transporte por carretera y ferrocarril. UN وتقدم شعبة النقل المساعدة في وضع خطط وتطوير البنى التحتية للنقل بالطرق البرية والسكك الحديدية.
    Para mejorar la eficiencia del transporte internacional por carretera y ferrocarril, se elaboraron cuatro instrumentos de facilitación del transporte que se complementan unos a otros. UN ووضعت بغرض تحسين كفاءة النقل الدولي بالطرق البرية والسكك الحديدية أربع أدوات لتيسير النقل يكمل كل منها الآخر.
    El instrumento no debería afectar realmente a los otros sectores de la industria, como los del transporte por carretera y ferrocarril y el transporte aéreo. UN ولا ينبغي للصك في الحقيقة أن يمس بالقطاعات الأخرى من الصناعة، أي الطرق والسكك الحديدية والجو.
    Hubo un aumento en el tráfico transfronterizo por carretera y ferrocarril. UN وتزايدت حركة السير على الطرق والسكك الحديدية عبر الحدود.
    El diagrama se trazará a escala y en él se indicarán los límites del lugar o instalación, todas las entradas y salidas por carretera y ferrocarril y todas las estructuras, con indicación de su objeto y número. UN ويرسم كل مخطط بمقياس رسم محدد وتبين فيه حدود الموقع أو المرفق وجميع مداخل الطرق والسكك الحديدية، وجميع الهياكل الموجودة والغرض منها.
    Las autoridades locales renovaron 45 kilómetros de carretera y 5 puentes UN اضطلعت السلطات المحلية بإصلاح 45 كيلومترا من الطرق و 5 جسور
    A este fin, el componente militar seguirá realizando inspecciones por carretera y a pie, patrullas terrestres y un número reducido de patrullas aéreas, así como manteniendo puestos fijos de vigilancia y puestos de observación en algunas zonas claves y estratégicas. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يواصل العنصر العسكري عمليات التفتيش على الطرق وسيرا على الأقدام، مع القيام بالدوريات البرية والجوية المحدودة، وسيحتفظ بنقاط التفتيش الثابتة ومواقع المراقبة في المناطق الأساسية والحساسة.
    Dos de ellos estaban relacionados con el transporte por carretera y otro con el transporte aéreo. UN وتتعلق حالتان بالنقل عن طريق البر وحالة بالنقل جوا.
    El Código Australiano para el transporte de mercancías peligrosas por carretera y ferrocarril (versión de 1998) se basa en la novena edición revisada de las Recomendaciones, pero la próxima versión, que se publicará en 2003, se basará en la 13ª edición revisada de las Recomendaciones, de próxima aparición. UN وتستند المدونة الاسترالية لنقل البضائع الخطرة على الطرق البرية وبالسكك الحديدية (نسخة عام 1998) إلى الطبعة التاسعة المنقحة (19) من التوصيات، غير أن التنقيح المقبل الذي سينشر في عام 2003 سيستند إلى الطبعة الثالثة عشرة المنقحة الوشيكة الصدور من التوصيات.
    Reglamento No. 1264 relativo al transporte de mercancías peligrosas por carretera y ferrocarril, de 11 de noviembre de 2002 UN القاعدة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رقم 1264، بشأن نقل البضائع الخطرة على الطرق وبالسكك الحديدية
    12. Una segunda cuestión que se plantea respecto de este apartado es la de decidir si esa disposición debe examinarse para determinar si la ampliación del término " contenedor " para incluir la expresión " vehículos de transporte por carretera y ferroviario " encaja o no en ese contexto. UN 12- وثمة مسألة أخرى تتعلق بهذه الفقرة الفرعية هي أن هذا الحكم بجب أن يُراجع فيما يتعلق بما إذا كان توسيع تعبير " الحاوية " ليشمل " عربات الشحن الطرقية وعربات الشحن بالسكك الحديدية " مناسبا في سياق هذا الحكم أم لا.
    Estás caminando por un lado de la carretera y eres atropellado por un camión, o estás tratando de saltar de un tren en movimiento, vas tarde al trabajo y el pantalón se queda atrapado. TED تمشي على جانب الطريق ثم تصطدم بك شاحنة أو أن تقفز من أمام قطار عندما تكون متأخرا عن العمل، وتتعثر بطرف بنطالك
    En América del Sur, la caída de las barreras arancelarias y no arancelarias al comercio en el contexto de la mundialización ha centrado la atención en los obstáculos de orden material, especialmente la escasez de enlaces por carretera y ferrocarril. UN 32 - وأدى سقوط حواجز التعريفات الجمركية وغير التعريفات التي تعيق التجارة في سياق العولمة إلى تركيز الاهتمام في أمريكا الجنوبية على الحواجز المادية، خاصة ندرة وصلات الطرق السريعة والسكك الحديدية.
    1. Especificación de las rutas primarias, por carretera y por ferrocarril, desde los puertos y hasta las ciudades que se determinan en el artículo 1; UN ١ - تحديد الطرق اﻷساسية الممتدة من الموانئ إلى المدن المحددة في المادة ١ )أ(، عن طريق البر أو السكك الحديدية على السواء؛
    La falta de inversiones también es evidente en varias vías de navegación interior, y la inadecuación de las conexiones con los puertos por carretera y ferrocarril suele impedir que las operaciones multimodales sean eficientes. UN ويتجلى نقص الاستثمارات أيضاً في عدد من الممرات المائية الداخلية، وكثيراً ما تقف وسائط النقل البري والنقل بالسكك الحديدية غير الملائمة حائلاً دون أداء عمليات النقل المتعدد الوسائط بكفاءة.
    :: La IRU realizó importantes aportes al Grupo de Trabajo sobre el transporte de mercaderías peligrosas de la CEPE y las reuniones sobre los Acuerdos Europeos relativos al transporte internacional de mercaderías peligrosas por ferrocarril, carretera y vías de navegación interiores. UN :: وقد ساهم الاتحاد بشكل كبير في الفرقة العاملة المعنية بنقل البضائع الخطرة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا والاجتماعات المشتركة للاتفاقات الأوروبية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالسكك الحديدية وبالطرق البرية وبالطرق المائية الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد